| We'll give him the appearance of freedom, monitoring him discreetly, so no one other than him will know. | Мы создадим видимость его свободы, осторожно следя за ним, чтобы никто ничего не знал кроме него. | 
| For him, I just dumped him and then hit on him, like the world's cruelest tease. | Но для него, я сначала бросила его, а затем накинулась, как самая ужасная вертихвостка. | 
| I held my gun on him told him I wanted to kill him. | Я направил на него оружие... и сказал, что хочу убить его. | 
| But don't let him die too quickly Punish him and make him suffer | Но не убивайте его слишком быстро покарайте и заставьте страдать | 
| We drive him, funnel him right where we want him. | Мы сможем загнать его туда, куда захотим. | 
| Nick him for wasting police time. | В камеру его, за то, что отнимал у полиции время. | 
| Find him, shame him, and kill him. | Найди его, пристыди его и убей его. | 
| Kill him, kill him... kill him. | Убей его, убей его... убей его. | 
| I should teach him and show him and call him Marlon. | Я должен научить его и шоу его и называют его Марлон. | 
| Stop him, stop him, stop him, stop him... | Останови его, останови его, останови его... | 
| You can take him home and call him love him and accept him for what he is. | Вы можете забрать его домой, назвать его Метью, любить его и принимать его таким, какой он есть. | 
| A whole year of wondering about him, hating him, dreaming about him, trying to think like him. | Целый год размышлять о нём, ненавидеть его, мечтать о нём, пытаться мыслить как он. | 
| Spending time with him, holding him these past few days, I just suddenly realized that I'd do anything to protect him, keep him safe. | Проводя с ним время, держа его на руках эти несколько дней, я вдруг поняла, что сделаю все возможное, чтобы защитить его, обезопасить его. | 
| No one among those close to him making the film with him, for him, at the same time as him. | Все из его окружения, работали над фильмом с ним, для него в то же время, когда он. | 
| In 1234 his father sent him to rule Damascus, removing him from the succession in Egypt after suspecting him of conspiring against him with the Mamluks. | В 1234 году аль-Камиль послал его править Дамаском, отстранив от наследования из-за подозрений в том, что ас-Салих при помощи мамлюков составил против него заговор. | 
| For the privilege of managing him, I'd be willing to put him on a salary of $1500 a month, give him a car, set him up in an apartment. | За привилегию быть его менеджером я хотел бы платить ему жалование в размере 1500 долларов в месяц, дать ему машину, снять ему квартиру. | 
| They just tied him up, no doubt threatening him to keep him quiet, then they left, leaving him there. | Они просто привязали его, безусловно угрожая ему, чтобы он успокоился, затем они ушли, оставив его там. | 
| If you have argued with Gabriel, go to him and make it up to him and love him and... marry him. | Если вы поссорились с Габриэлем, пойдите к нему и помиритесь с ним и любите его и... выходите за него. | 
| According to the complainant, it was the ruling party, the BNP, that persecuted him and initiated false accusations against him. | По словам заявителя, его преследовала и выдвинула против него ложные обвинения правящая партия - НПБ. | 
| 2.3 On 3 March 2005, the complainant's aunts called him and advised him to leave the country. | 2.3 3 марта 2005 года заявителю позвонили его тетки и посоветовали ему покинуть страну. | 
| From this day on, they called him on a daily basis threatening him. | С этого дня они ежедневно вызывали его к себе и угрожали ему. | 
| Give him some antiemetics, give him some food, and send him on his way. | Дай ему противорвотных средств, немного еды и пошли его отсюда. | 
| I used to hate him, hate him, hate him, hate him. | Я так его ненавидел, ненавидел, ненавидел. | 
| You sent him letters to unsettle him and you dangled your services in front of him, pretending that you could give him some peace. | Вы посылали письма, чтобы выбить его из колеи, и маячили перед ним со своими услугами, притворяясь, что можете дать ему успокоение. | 
| Guess she doesn't know you can beat him, slow him, shoot him, even stop him. | Похоже, она не знает, что ты в силах побить его, замедлить, застрелить и даже остановить его. |