| If you care about him, get him out of here. | Если вы заботитесь о нем, вытащить его отсюда. |
| Meredith's got him dead to rights, so just try and talk him down. | Мередит схватит этого уголовника, так что постарайся заболтать его. |
| I was prepared to punch him, to intimidate him. | Я был готов ударить, припугнуть его. |
| You see Hawkeye, you grab him and bring him to me. | Увидишь Соколиного Глаза, хватай его и тащи ко мне. |
| If you love him... give him more. | Если ты его любишь - дай ему большее. |
| You promised to give him a job if I brought him here. | Сам сказал, если я его приведу, ты дашь ему работу. |
| Lend him something, don't let him go out like that. | Дай ему что-то, нельзя его выпускать просто так. |
| Since he married my daughter, I forgave him made him my PA. | Он женился на моей дочери, я простила его и сделала своим личным помощником. |
| Remember, the aim shouldn't be to hurt him, just incapacitate him a little. | Запомни, цель не навредить ему просто вывести его из строя немного. |
| How much you love him, want the best for him. | Как ты его любил, хотел для него самого лучшего. |
| The whole reason I became a geneticist was to understand him and perhaps one day help him. | Вот почему я стал генетиком чтобы понять его и, возможно, однажды помочь ему. |
| Right after I told him you needed to see him. | Сразу после того, как я сказала ему, что ты хочешь его видеть. |
| I had my arm around him, holding him against me. | Одной рукой я обхватил его и прижал к себе. |
| I shoved him gently with my foot to teach him not to beg just like the trainer taught us. | Я его мягко подталкивал ногой, чтобы отучить попрошайничать, как нас учил тренер. |
| I saw him from distance and fell in love with him. | Я увидела его вдалеке и влюбилась. |
| Make him do a bit of work to keep him interested. | Заставить его немного поработать чтобы заинтерисовать его. |
| Probably hamstrung him, then dumped him in there. | Возможно обездвижил его, потом бросил его там. |
| Dr. Mallard found him sniffing around, knocked him out. | Доктор Маллард нашел его разнюхивавшем вокруг, и вырубил его. |
| Often I took pity on him and gave him a cup of coffee while I was finishing with the one before. | Часто я его жалела и давала чашечку кофе пока заканчивала с предыдущим. |
| I may have told him I'm still in love with him. | Я возможно, сказала ему, что все еще его люблю. |
| Last time I saw him, I scared him. | В последний раз я напугал его. |
| We used him, and we killed him. | Мы использовали его, а потом убили. |
| Play on his emotions, make him worry that someone is closing in on him. | Сыграй на его чувствах, заставь его поволноваться, что кто-то к нему подобрался. |
| Pull him off Harry's crew, put him on mine. | Убери его из бригады Гарри, поставь ко мне. |
| I want you to put him in a detention centre and run a clearance on him. | Я хочу, чтобы вы поместили его в следственный изолятор и оформили на него документы. |