Примеры в контексте "Him - Его"

Примеры: Him - Его
Because I put him in a taxi at midnight and sent him home when I found him drunk outside the nightclub. Потому что я посадил его на такси в полночь и послал его домой, когда нашел его пьяным у ночного клуба.
Kill him, kill him, kill him, said the once and future villain. Убить его, убить его, убить его, сказал однажды и в будущем злодей.
I went to Germany to see him, and they were giving him meds for the pain and meds to help him sleep. Я поехала навестить его в Германии, а они давали ему болеутоляющие и снотворное чтоб он мог спать.
He tells him never to give up, that he has faith in him, and pleads Iva to forgive him. Он говорит ему, что никогда не сдавался, верил в сына, и просит простить его.
I saw a slick leaving your building when we came in... chased him half way across the causeway... before I could catch him to have a little chat with him. Я видел слизняка, выходящего из твоего дома, когда мы пришли... проехал за ним до середины мостовой... прежде, чем я смог догнать его затем, чтобы немного побеседовать с ним.
I couldn't let him lay there all alone, scared the way he was, so I grabbed him up and run him out of there. Я не мог позволить остаться лежать ему одному, ему было очень страшно, Я поднял его, и убежал с ним оттуда.
We frisked him, we cuffed him, we throw him in the car. Мы его обыскали, надели наручники, бросили в машину.
So I catch him, I grab him, I throw him to the ground. Я догнал его, схватил, швырнул на землю.
As for him, feed him to dogs, before my enemies find use for him. А что до него, скормите его собакам, до того, как мои враги смогут найти ему применение.
She put him on a diet, and put him in safari outfits... and made him grow sideburns. Она посадила его на диету и стала наряжать в одежду для сафари... и заставила отрастить баки.
I'll beg my husband to give him a true name, to call him Stark and be done with it, to make him one of us. Попрошу мужа дать ему настоящее имя, чтобы звать его Старком и покончить с этим, сделать его одним из нас.
How could I kiss him without him knowing I like him? Как я его могу поцеловать чтобы он не догадался что он мне нравится?
He claimed that you guys were persecuting him, following him, framing him for crimes he didn't commit. Он заявил, что вы преследовали его, следили за ним, ложно обвиняли его в преступлениях, которые он не совершал.
He never had a read to him at night, show him to throw a football, to make him feel safe. У него никогда не было отца... который читал бы ему на ночь, учил подавать мяч, берёг бы его.
If she could just strengthen him and keep him from sinking further into death, we might be able to save him. Если бы она могла укрепить его, не дать ему погибнуть, мы могли бы его спасти.
We know there's nearly half an hour between him being told Jamie's up there and him finding him dead. Известно, что прошло почти полчаса от звонка, что Джейми туда забрался, до того, как его нашли мертвым.
So I told him I'd lost his kit and I gave him this top that was so big it looked like a dress on him. Так вот, я сказал ему, что потерял его форму, и дал ему футболку, а она на него такая большая, смотрелась как платье.
Lord Flyte found him starving in Tangier and took him in and gave him a home. Лорд Флайт подобрал его умирающего с голоду в Танжере, взял к себе и дал ему кров.
I told him the same thing that my mom told him when she was leaving him. Я сказала то же, что и мама, когда она бросила его.
So if we could just deliver Cheng to him, show him the device, maybe we could get him to back down. Итак, если бы мы просто... доставили ему Ченга, показали устройство, возможно, мы бы смогли убедить его пойти на уступки.
Jones failed him, the system failed him, and now I failed him. Тренер Джонс подвёл его, система его подвела, а теперь и я подвёл его.
Ever since I've known him, seven years, I have never been able to touch him... hug him, hold his hand. Несмотря на то, что я знаю его 7 лет, я так ни разу и не смогла коснуться его... обнять его, подержать за руку.
Kick him out, fail him, disqualify him. Выгони его, завали на экзамене, признай негодным.
If your intention was to separate us, it was an error to put him in prison. I shall write to him and take every opportunity to visit him. Если вы хотели разлучить меня с мужем, было ошибкой запирать его в тюрьму - я буду писать ему, ходить на свидания.
Get his pedigree, search him, clear him of warrants, and kick him free. Пробейте его в базе, обыщите, снимите ордер и пусть идёт.