| I started jabbing him with the rods until... | Я начала тыкать его рукоятками до тех пор, пока... | 
| We're more interested in the weapon that we believe killed him. | Мы больше интересуемся оружием, из которого, как мы считаем, его убили. | 
| So after you two left him... | И после того, как вы двое оставили его... | 
| Let's make him crack again. | Давайте, снова заставим его "расколоться". | 
| She contacted me and asked me to see him again. | Она связалась со мной и спросила меня, чтобы увидеть его снова. | 
| She wouldn't get near him. | Его она не захочет, даже если приспичит. | 
| Stop teasing him and go after your cheerleader. | Кончай дразнить его, беги к своей "фонадке". | 
| Unless you intend to sack him. | Если, конечно, ты не хочешь его скинуть. | 
| So... he invited him over. | Так что... он пригласил его на встречу. | 
| Now my mind starts thinking I do know him. | Сейчас, мой разум начинает думать, что я знаю его. | 
| You know, changes upset him... | Ты же знаешь, всякие перемены расстраивают его... | 
| Well, I was too angry to forgive him. | В общем, я была слишком зла, чтобы простить его. | 
| Maybe he did I loved him. | Может, он и бил меня, но я любила его. | 
| I know you had him killed. | Я знаю, что ты приказал убить его. | 
| Do what you can to persuade him to go. | Сделайте все, что в ваших силах, чтобы убедить его убраться отсюда. | 
| Now you must find him, since you like playing hide-and-seek. | Теперь ты должна найти его, раз ты так любишь играть в прятки. | 
| After PJ shot himself, I let him in. | После того, как Пи-Джей застрелил себя, я впустил его. | 
| See, I tracked him during my off-hours. | Видишь ли, я поймал его в свое свободное время. | 
| He's insisting that we move him somewhere safer. | Он настаивает, чтобы мы перевели его в более безопасное место. | 
| Maybe he knows we're onto him. | Может, он знает, что мы его вычислили. | 
| Because I confessed my sins and humiliated him. | За то, что созналась в грехах и унизила его. | 
| I left him with Agent Holgate. | Да. Я оставил его с агентом Холгейт. | 
| Makes sense that they might mimic him. | Смысл в том, что они могут имитировать его. | 
| Take him to Heckler's Flea Circus on the midway. | Возьмите его в Хеклер, в Блошиный цирк, он на полпути. | 
| Local LEOs identified him, called us. | Местная полиция опознала его, и они вызвали нас. |