| Perhaps I should check on him. | Наверное, лучше я пойду и проверю его. |
| I can hardly blame him for being upset. | Вряд ли я могу винить его в том, что он сорвался. |
| You wanted him gone, too. | Ты тоже хотел, чтобы его не стало. |
| Said you keep everyone on their toes, even him. | Сказал, что ты заставляешь всех стоять на цыпочках, даже его. |
| Somebody stops him from speaking out. | Кто-то остановил его прежде, чем он заговорил. |
| But it was your girl trouble got him started. | Но это ваши проблемы с девушкой принудили его к ответному действию. |
| Maybe I can meet him later. | Хотите его видеть? -Возможно, позже. |
| We welcome him to big-time litigation. | Мы с радостью примем его в ряды процессуальных юристов. |
| Depends how well you know him. | В зависимости от того как хорошо вы его знаете. |
| No Swedish hospital will touch him. | В Швеции нет госпиталя, который принял бы его на работу. |
| I want him extracted without anyone knowing we were there. | Я хочу его вытащить таким образом, чтобы никто не узнал, что мы были там. |
| I knew him as well as my own family. | Я знал его так же хорошо, как членов своей семьи. |
| Even I never thought Sugar Horse could have corrupted him. | Даже я никогда бы не подумал, что Сахарная Лошадь купила его. |
| Everyone else can think that Jeremy let him retire. | Все остальные пусть думают, что Джереми отправил его на пенсию. |
| He wants me to finish him off. | Он хочет, чтобы я его прикончил(а). |
| I even imagined you had chosen him. | Даже представляла себе, что это вы выбрали его. |
| English Bob killed him when he didn't even have... | Вы хотите сказать, что Англичанин Боб убил его когда у него не было даже... |
| Judge Garr ruled against him three weeks ago. | Судья Гарр вынесла решение не в его пользу, три недели назад. |
| He says that you brought him here at knifepoint. | Он сказал, что вы привели его сюда, угрожая ножом. |
| Whitney said you accused him of attacking Kyle. | Уитни сказал, что ты обвинял его, будто он напал на Кайла. |
| But that makes him odd, not dangerous. | Это скорее говорит о его эксцентричности, а не опасности. |
| Right after Gates designated him an enemy combatant. | Сразу после того, как Гейтс назвал его "вражеской стороной". |
| Change what happened, save him. | Измени то, что случилось, спаси его. |
| People I can talk to will track him... | Люди, с которыми я могу поговорить, выследят его... |
| Because I have him investigating her. | Затем, что я нанял его проследить за нею. |