| You arrested him for public intoxication. | Вы арестовали его за пьянство в общественном месте. |
| He was just there and someone's taken him. | Он только что был на карусели, и его кто-то забрал. |
| You bathe him in the sink. | Ты до сих пор купаешь его в раковине. |
| Can't say I blame him. | Не могу сказать, что я его обвиняю. |
| He must have been upset when you let him go. | Он, должно быть, расстроился, когда вы заставили его уйти. |
| Don't judge him, please. | [Вздыхает] не суди его, пожалуйста. |
| And I must've just pushed him. | И я, должно быть, просто толкнул его. |
| I never took him for a triggerman. | Я никогда не принимал его за человека, который спускает курок. |
| It makes him feel even better about himself. | Это заставляет его чувствовать ещё лучше по отношению к себе. |
| Actually, the guy who hit him. | Да нет, из-за того, кто его ударил. |
| I thought you wanted him as a client. | Я думала, что вы хотели его видеть в клиентах. |
| He's amazing and congratulations for hearing him speak. | Он удивительный, и я рада, что сейчас вы услышите его голос. |
| You're glad I killed him. | Вы довольны тем, что я убила его. |
| I know I taught him that. | Я знаю, я научил его, что. |
| Tell your men to keep him close. | Скажи своим людям, чтобы держали его близко к себе. |
| He was intelligent and handsome, so we girls just admired him. | Он был красивый и интеллигентный, так что мы, девушки, просто обожали его. |
| Knowing him, he probably threw them away. | Насколько я его знаю, он их наверное давно выбросил. |
| Because you know how much I loved him. | Потому что, ты знаешь, как сильно я его любил. |
| Memorizing Dad's gestures so I can mimic him. | Запоминал каждый папин жест, что б я мог его копировать. |
| Come, put him over here. | Доктор! За мной, положите его сюда. |
| You could at least charge him with that. | Ты можешь, по крайней мере, задержать его за это. |
| Maybe I'll never catch him. | Быть может, я никогда не поймаю его. |
| The trauma he experienced while deployed has driven him into complete isolation. | Травма, которую он получил во время боевых действий, привела к полной его изоляции. |
| Look, we get him in, we get him out, we take him home... and then we let him sit behind a desk. | Слушай, мы его доставим туда, доставим обратно и... усадим за стол и оставим тут. |
| They could have forced a confession then killed him. | Они могли заставить его оговорить себя и, получив что хотели, убить. |