| To... stop hating him, I had to know him, to forgive him. | Чтобы перестать ненавидеть его, мне пришлось узнать его, а потом простить. |
| She rejected him, burned the hell out of him, humiliated him in front front of his customers. | Она послала его и обожгла кофе к чертям, унизила его перед клиентами. |
| You'll be forcing him out of his job, embarrassing him, making him come to you to apologize. | Ты вынудишь его покинуть пост, поставишь в неловкое положение, заставишь его придти к тебе с извинениями. |
| That's why she had decided to punish him... and torture him... and humiliate him. | Во почему она решила его наказать... и замучить его... и унизить. |
| So, reasonably, Langston should have been able to subdue him, to restrain him, to cuff him. | Так что есть основания полагать, что у Лэнгстона была возможность усмирить его, удержать, надеть наручники. |
| I will lock him in the house and take a bat to him to set him straight. | Я запру его в доме и вобью в него правила поведения. |
| I told him I couldn't carry him anymore, so I kicked him out about a month ago. | Я говорил ему, что не могу больше заботиться о нем, так что я выгнал его где-то месяц назад. |
| I bathed him and... and fed him and nursed him to health. | Я купала его и... и кормила его, и ухаживала за ним. |
| But with my profession I could not take care of him... I took him to a poor nursery where they let him starve. | Знаешь, у меня тоже был сын, но с моей работой я не могла им заниматься и отдала его нищей кормилице, которая уморила его голодом... |
| They got to him... Circumvented dozens of FBI agents looking for him and sent him out of the country. | Они поймали его... обойдя десятки агентов ФБР, которые следили за ним и выслали его из страны. |
| You get him all cranked up, working him, then you start looking around for somebody to drive him crazy with jealousy with. | Ты заводишь его, используешь в своих целях, а потом начинаешь искать кого-то, кто заставит его с ума сходить от ревности. |
| We owe Leon Hubbard an apology and all the people who knew him and loved him and worked with him. | Мы задолжали Леону Хаббарду благодарность и все люди, которые знали его и любили его и работали с ним. |
| Finn thought Kurt was trying to look at him in the shower, so he called him a name which totally got him chewed out by Kurt's dad. | Финн подумал, что Курт пытается подглядывать за ним, пока он в душе, тогда он его обозвал за что ему тут же влетело от папы Курта. |
| The only hope that I have is to get close enough to him to steal him away from wherever they're keeping him. | Мой единственный шанс - подобраться к нему достаточно близко, чтобы выкрасть его оттуда, где они его держат. |
| Marty Rathbun suddenly went and leapt on top of Mike Rinder and fought him to the ground and started choking him and beating him. | Марти Ратбан внезапно набросился и вскочил на Майка Риндера, и сбил его с ног, и начал душить и колотить его. |
| He operates because people sympathetic to his cause help him but there's a lot more people against him than for him. | Он действует, потому что людям нравится его дело, они помогают ему, но намного больше людей против него, чем с ним. |
| Okay, just send him a text and say that Dawn needs to talk to him and just see if you can get him on video. | Отправь ему сообщение, мол, Доун хочет с ним поговорить, посмотрим, получится ли снять его на видео. |
| I told him I would never leave him and that I would always love him. | Сказала, что никогда не брошу его, и что всегда буду любить его. |
| If you can convince him that you're just like him, that you share the same beliefs as him, it will engender trust. | Сможешь убедить его, что ты очень на него похож, что вы разделяете общие убеждения, и это завоюет доверие. |
| Since I have no intention of testing him, treating him, or cooking for him - | Поскольку я не собираюсь его тестировать, лечить, или готовить ему... |
| They will quarantine him and study him until they have the answers they want, and I'm not letting that happen to him. | Они его изолируют и станут изучать, пока не найдут ответы, и я не позволю этому случится. |
| Your charity pulled him out of a terrible school and placed him into the Appleford Academy, and you gave his aunt a stipend to help raise him. | Ваш фонд освободил его от ужасной школы, и позволил учиться в Академии Аппельфорда. Вы выплачивали его тете стипендию на его воспитание. |
| In that time, someone had to grab him, incapacitate him, drive him out to that park, and push the car over. | В это время кто-то захватил его, обезвредил, провёз через парк и столкнул машину. |
| Execute him, take him out now and execute him. | Я... Казнить его! Уведите его сейчас же и казните! |
| We untie him, we clean him up... and we march him out of here with a gun in his back. | Мы развязываем его, приводим в порядок... и проводим его отсюда под дулом пистолета. |