Примеры в контексте "Him - Его"

Примеры: Him - Его
Let's not bother about him, and just avoid him. Не связывайся с ним. Просто... избегай его.
International officials limited their dealings with him, but the High Representative decided to remove him from office at the end of March. Международные должностные лица ограничили свои контакты с ним, а в конце марта Высокий представитель решил снять его с этой должности.
Six policemen then allegedly questioned him and struck him with a plastic truncheon and with a piece of metal piping. Затем, как утверждается, шестеро полицейских допрашивали его, избивая пластиковыми дубинками и обрезком железной трубы.
It is not fair to deny him this and then to blame him when things go wrong. Несправедливо отказывать ему в этом, а потом упрекать его в случае неудач.
Walsh was then discovered by Andrew, who tied him up and threatened him. Затем Эндрю нашел Уолша, связал его и начал угрожать ему.
He had seen him once before at the dump, but had not spoken to him. Однажды он увидел его на свалке, но не разговаривал с ним.
There, they threatened him to make him admit to being the perpetrator of the extortion. Там путем запугивания его заставили признаться в том, что он занимался вымогательством.
You convince him it's the best way for him to get his money. Убеди его, что это лучший способ получить деньги.
Anton was terrified of him, said this Polkovnik once tried to kill him. Антон был просто в ужасе, сказал, что Полковник пытался его убить.
Even if I met him, I wouldn't want to hear any excuses from him. И даже если встречу его, я не хочу слышать извинений.
Officials allegedly doused him with cold water in an attempt to get him to end the strike. Служащие, как утверждается, поливали его холодной водой с целью заставить его прекратить голодовку.
I wholeheartedly congratulate him and welcome him and his delegation most warmly in this Assembly. Я от всего сердца поздравляю его и тепло приветствую его и его делегацию в этой Ассамблее.
They could easily ask their Salvadoran friends to arrest him and extradite him to the United States, whose laws he has broken repeatedly. Они могут легко попросить своих сальвадорских друзей арестовать его и выдать Соединенным Штатам, чьи законы он неоднократно нарушал.
The magistrate allegedly told him that only the President could reinstate him in the police force. Судья якобы сообщил автору, что только президент страны может восстановить его на службе в полиции.
The charges against him and one other person were withdrawn without him appearing in court. Обвинения против него и другого лица были сняты без его явки в суд.
Because he had once more offered considerable physical resistance, the doctor accompanying him had given him a sedative injection. Поскольку он вновь оказал физическое сопротивление, сопровождавший его врач сделал ему успокаивающую инъекцию.
As we assure him of our complete cooperation, my delegation would like to wish him every possible success. Заверяя его в нашей готовности к полному сотрудничеству, моя делегация хотела бы пожелать ему всяческих успехов.
We have brought him into the Cabinet and afforded him every means to wage the struggle effectively. Он вошел в состав кабинета министров и в его распоряжение предоставлены все средства для ведения эффективной борьбы.
The author claims that the leader of the militia threatened to kill him and warned him against returning to Sudan. Автор утверждает, что лидер суданской милиции грозил убить его и не советовал ему возвращаться в Судан.
I thank him very much, and ask him please to convey my apologies to the President of the General Assembly for the delay. Я очень благодарен ему и хотел бы просить его передать мои извинения Председателю Генеральной Ассамблеи за задержку.
Later, after sufficient evidence was found against him, it was decided to re-arrest him. Впоследствии, после того как против него были найдены достаточные улики, было принято решение о его повторном аресте.
But it was not possible to find him and the authorities are still searching for him. Однако найти его не удалось, и власти по-прежнему занимаются его розыском.
When he fell to the ground, the border policeman picked him up and handcuffed him. Когда Малхам упал на землю, этот сотрудник пограничной полиции поднял его и надел на него наручники.
We wish him every success as United Nations Special Envoy for Haiti and thank him for his briefing. Мы желаем ему всяческих успехов на посту Специального посланника и благодарим его за брифинг.
We welcome him and look forward to working with him to fulfil the mandate from the Security Council in south Lebanon. Мы приветствуем его и рассчитываем на сотрудничество с ним в интересах выполнения определенного Советом Безопасности мандата в отношении юга Ливана.