Примеры в контексте "Him - Его"

Примеры: Him - Его
You met him at hook-up central. Ты встретил его в центре "подцепления парней".
Not to replace him, Simon... Не для того чтобы заменить его, Симон...
He knows I will never leave him. Он знает, что я никогда не оставлю его.
Looks like you feed him well. Похоже, ты хорошо его кормишь, одеваешь.
Whoever did this wanted him to suffer first. Тот, кто это сделал, хотел его сначала помучить.
And I watched her shoot him. И я видел, как она застрелила его.
I made him to scare Shadowpuss. Я сделал его, чтобы напугать Теневого кота.
Perhaps if I could see him in profile. Возможно, если бы я могла увидеть его в профиль.
It weirdly made him feel better for a minute. Это вряд ли заставило его чувствовать себя намного лучше на минуту.
You know him, he could be anywhere. Да ты ж его знаешь, он щас где угодно может быть.
I told her to dump him. Я сказала ей, чтобы она его бросила.
I'm not almost killed him. Меня так просто не купишь Вы почти его убили.
But when I read him I had this feeling. Но когда я прочитал его, у меня было такое чувство.
This isn't about making him suffer. Это ведь не ради того, чтобы заставить его страдать.
People who will find him wherever he hides. Людей, которые отыщут его, где бы он ни находился.
Alex never forgave him for that. И Алекс так и не простил его за это.
He said that you guys brought him in. Он сказал, что вы, ребята, допрашивали его.
I never have to worry about losing him. Мне никогда не надо волноваться о том, что потеряю его.
I pinched him selling in hell's kitchen. Я арестовал его, когда он продавал в криминальном квартале.
Please don't let them hurt him. Пожалуйста, сделайте так, чтобы его не тронули.
Trying to understand why Maria would protect him. Я пытаюсь уложить в голове тот факт, что Мария пыталась защитить его.
I wouldn't expect him to. Я и не рассчитываю на какие-либо обещания с его стороны.
I want him, and you ought help. Я его хочу; помоги - и можешь катиться на все четыре стороны.
Fenner, you heard me warn him. Феннер, вы слышали, что я его предупреждал.
You better be sure you understood him correctly. Тебе лучше быть уверенным, что ты его правильно понял.