Примеры в контексте "Him - Его"

Примеры: Him - Его
Drag him over there and kill him. Отвёди его в сторонку и тюкни по-быстрому.
I told him to give it up or I'm taking him out of the count. Я сказал, чтобы он прекращал так делать, или я начну его обсчитывать.
The unsub grazed him twice and then hit him in the head. Дважды неизвестный задел его, а затем попал в голову.
And today, I passed right by him without even recognizing him. А сегодня я прошел мимо него, и даже не узнал его.
Someone grabbed him by the face-mask and swung him. Кто-то схватил его за маску и бросил.
I shook him after I made him believe you were in Seattle. Я вырубил его после того, как заставил его поверить, что ты в Сиэттле.
Pull him in or the Americans will put him down. Отзовите его иначе его уберут американцы.
We got him to sickbay so Dr Crusher could examine him. А потом мы привели его в медотсек, чтобы доктор Крашер могла его обследовать.
I held him underwater to shut him up. Я держал его под водой, чтобы он заткнулся.
If she's convinced him to come here, she can make him condemn the scheme. Если она убедила его сюда приехать, заставит и забраковать программу.
Okay, give him another 15 minutes rest then send him home with the antibiotics. Так, пусть отдохнет еще 15 минут, затем пошлите его домой с антибиотиками.
No one saw him or spoke to him. Никто не видел его или говорил с ним.
They will keep coming for him, keep trying to kill him. Они будут продолжать приходить за ним, и пытаться убить его.
I loved him, made myself into him. Я любил его, брал с него пример.
We're here to nab him, not spook him. Мы здесь, чтобы арестовать его, а не вспугнуть.
Hold him overnight, and then kick him loose. Подержи его до завтра, а потом дай уйти.
It's him, but not him. Это его эхо, но не он сам.
Unless I made him stand there and put him into me. Заставлю стать тут посреди, и заправить его в меня.
Clean him up, get him to the hospital. Приведи его в порядок и отправь в больницу.
Hold him and love him as we did. Заботься о нем и люби его, как любили мы.
Whatever you told him... may have gotten him killed. Что бы ты ни сказала ему... ты можешь получить его мертвым.
Half the reason I taught him guitar was keep him from moping in his room. Поэтому я научил его играть на гитаре, чтобы не дать ему хандрить в своей комнате.
I'm sending him where we need him the most... up to Miles Matheson. Я отправлю его туда, где он нужен больше всего... к Майлсу Мэтисону.
Okay, wake him up, make him go over his morning. Ладно, разбудите его и попросите рассказать о сегодняшнем утре.
We leave him on the street after these raids... he'll probably make contact with whoever's above him. Если оставить его на свободе после этих облав... Он, вероятно, выйдет на связь с кем-то повыше.