Примеры в контексте "Him - Его"

Примеры: Him - Его
Bring him here, and we'll try to appeal to him. Поэтому позаботьтесь, чтобы он пришёл, а мы попытаемся найти путь к его сердцу.
Of course not, they idolize him, make him better than he was. Мы творим из него кумира, делаем его лучше, чем он был на самом деле.
I raise my hands... to catch him and lay him low. Я поднимаю руки... чтобы схватить его и повалить.
It was not difficult to convince him of your sister's indifference to him. Было нетрудно убедить его, что в равнодушии вашей сестры.
Rather, my knowing him better improved my opinion of him. Скорее, узнав его ближе, я повысила свое мнение о нем.
You should have got on the elevator with him and walked him up to the office. Тебе нужно было пойти с ним, и проводить его прямо до офиса.
For example, we could tie him to a bed and whip him. Например, мы могли бы приковать его к кровати и исполосовать плетью.
We didn't report him only because we felt sorry for him. Только из жалости к нему, мы не сообщили вам о его воровском поступке.
Once we get him, I'll make him talk. Как только мы доберёмся до него, я заставлю его говорить.
We make him one of ourselves before we kill him. Мы сделаем его одним из своих до того, как убьем...
We had him, I let him go. У был у нас, и я его отпустил.
So learning he claimed so many lives could unravel him, make him even more dangerous. Поэтому осознание того, что взрыв унес столько жизней, могло развязать ему руки и сделать его еще более опасным.
We need to appease him and start communications with him. Мы должны успокоить его, и наладить с ним контакт.
A bunch of us parents tracked him down... after they let him out. Родители убитых детей, и их знакомые - мы... мы выследили его, когда он был отпущен на свободу.
Conrad Grayson kidnapped him in prison and then held him in a silo on a remote Grayson property. Конрад Грейсон похитил его в тюрьме и держал в бункере на удаленной собственности Грейсонов.
Do not blame him for how much Father loves him. Не вини его за то, как сильно отец любит его.
My husband wants him dead and only I can protect him. Что мой муж хочет его убить, и только я могу его защитить...
I should have warned him now they've take him to the hospital and... Я должен был предупредить его сейчас они отвезли его в больницу и...
Make him beg for forgiveness and allow him to stay for breakfast. Заставь его просить прощения и оставь его завтракать с нами.
I trust you can get him to admit who hired him. Надеюсь, вы узнаете от него, кто его нанял.
Take him to your place and keep him there. Отвези его к себе и никуда не выпускай.
But I got him into private school, I got him into counseling. Но я отдал его в частную школу, я нанимал ему репетиторов.
She must have fought him or scratched him. Должно быть, боролась и царапала его.
You brought him where we could reach him at last. Ты привела его туда, где мы смогли до него добраться.
Give him three men and a sector to shut him up. Дайте ему трех человек и сектор, чтобы заткнуть его. Вместе.