| Bring him here, and we'll try to appeal to him. | Поэтому позаботьтесь, чтобы он пришёл, а мы попытаемся найти путь к его сердцу. |
| Of course not, they idolize him, make him better than he was. | Мы творим из него кумира, делаем его лучше, чем он был на самом деле. |
| I raise my hands... to catch him and lay him low. | Я поднимаю руки... чтобы схватить его и повалить. |
| It was not difficult to convince him of your sister's indifference to him. | Было нетрудно убедить его, что в равнодушии вашей сестры. |
| Rather, my knowing him better improved my opinion of him. | Скорее, узнав его ближе, я повысила свое мнение о нем. |
| You should have got on the elevator with him and walked him up to the office. | Тебе нужно было пойти с ним, и проводить его прямо до офиса. |
| For example, we could tie him to a bed and whip him. | Например, мы могли бы приковать его к кровати и исполосовать плетью. |
| We didn't report him only because we felt sorry for him. | Только из жалости к нему, мы не сообщили вам о его воровском поступке. |
| Once we get him, I'll make him talk. | Как только мы доберёмся до него, я заставлю его говорить. |
| We make him one of ourselves before we kill him. | Мы сделаем его одним из своих до того, как убьем... |
| We had him, I let him go. | У был у нас, и я его отпустил. |
| So learning he claimed so many lives could unravel him, make him even more dangerous. | Поэтому осознание того, что взрыв унес столько жизней, могло развязать ему руки и сделать его еще более опасным. |
| We need to appease him and start communications with him. | Мы должны успокоить его, и наладить с ним контакт. |
| A bunch of us parents tracked him down... after they let him out. | Родители убитых детей, и их знакомые - мы... мы выследили его, когда он был отпущен на свободу. |
| Conrad Grayson kidnapped him in prison and then held him in a silo on a remote Grayson property. | Конрад Грейсон похитил его в тюрьме и держал в бункере на удаленной собственности Грейсонов. |
| Do not blame him for how much Father loves him. | Не вини его за то, как сильно отец любит его. |
| My husband wants him dead and only I can protect him. | Что мой муж хочет его убить, и только я могу его защитить... |
| I should have warned him now they've take him to the hospital and... | Я должен был предупредить его сейчас они отвезли его в больницу и... |
| Make him beg for forgiveness and allow him to stay for breakfast. | Заставь его просить прощения и оставь его завтракать с нами. |
| I trust you can get him to admit who hired him. | Надеюсь, вы узнаете от него, кто его нанял. |
| Take him to your place and keep him there. | Отвези его к себе и никуда не выпускай. |
| But I got him into private school, I got him into counseling. | Но я отдал его в частную школу, я нанимал ему репетиторов. |
| She must have fought him or scratched him. | Должно быть, боролась и царапала его. |
| You brought him where we could reach him at last. | Ты привела его туда, где мы смогли до него добраться. |
| Give him three men and a sector to shut him up. | Дайте ему трех человек и сектор, чтобы заткнуть его. Вместе. |