| You went there to confront him, to provoke him. | Вы пошли туда, чтобы поговорить с ним напрямик, спровоцировать его. |
| Bring him here one day let him choose a costume and I'll make it. | Приведите его как-нибудь сюда пусть он сам выберет себе костюм, а я сошью. |
| Take him to the coast and put him out of England, tonight. | Отвезите его на побережье и выдворите из Англии, сегодня же. |
| Take him away and put things inside of him. | Стража, уведите его и напихайте ему внутрь всякого... |
| Well, you're helping him become more mature by... giving him responsibility, by choosing his own meals. | Что вы помогаете ему стать более зрелым, наделяя его ответственностью по выбору для себя еды. |
| Okay, well you go fix him and I'll stop fighting with him. | Ладно, ты иди его урезонь, и я не буду больше ссориться. |
| The owl is also a predator, so it could be protecting him in order to destroy him. | Сова также хищник, поэтому он мог его защищать, чтобы потом уничтожить. |
| Put on a mask, kidnap Connor, then go find him later, rescue him. | Надеть маску, похитить Коннора, потом найти его и спасти. |
| I suggest that we release him and keep him under surveillance. | Я предполагаю, что мы освободим его и будем держать под наблюдением. |
| He'll spook if they try to extradite him, so we got to grab him off the books. | Он просто исчезнет если его попытаются экстрадировать, Так что нам придется схватить его незаметно. |
| If you hold him up to the microwave, the radiation makes him quiet. | Если держать его возле микроволновки, радиация заставляет его молчать. |
| It prepared him to escape from the tomb I put him in. | Это подготовило его к побегу из гробницы, куда я его заточила. |
| Wakefield went after him, cut him pretty bad. | Уэйкфилд стал преследовать его и ранил его. |
| I wanted to kill him before I threw him over. | Я хотел убить его прежде, чем бросить его за борт. |
| You're handing him money and then leaving him all alone. | Ты даешь ему деньги и затем оставляешь его одного. |
| With him alive, I can speak through him... a puppet to parrot his wishes and thoughts. | Пока он жив, я могу говорить через него... как "марионетка" повторяющая его желания и мысли. |
| Decided to rob him instead of report him? | Решил ограбить его вместо того, чтобы доложить о нем. |
| Whoever shot him couldn't follow him here. | Кто бы не застрелил его, они не смогли проследовать за ним. |
| Because I love him and I'm not used to being apart from him. | Потому что я люблю его и не привыкла быть вдалеке от него. |
| We should go grab him and get him into protective custody right away. | Мы должны перехватить его и поместить под защиту. |
| You can jostle with him, by all means, but do not crush him. | Вы можете соперничать с ним, всеми средствами, но не раздави его. |
| I locked him in his lab after I attacked him. | Я запер его в лаборатории после того, как напал на него. |
| It drove him to madness, and it cost him his life. | Это свело его с ума и стоило ему жизни. |
| And they force me to shove him into a locker and keep him there overnight. | И они заставили меня засунуть его в шкафчик и продержать там до утра. |
| Belenko knows about him, which means it's only a matter of time before he finds him. | Беленко о нём знает, а значит, это только вопрос времени, когда он его найдёт. |