| Probably right after you poisoned him. | Вероятно, сразу после того, как отравили его. |
| Technically you inherited him from Joan. | Технически, вы получили его в наследство от Джоан. |
| I saw him leaving through the gate. | Я заметила его, когда он уже выходил из ворот. |
| Don't reproach him for listening to his heart. | Не упрекай его за то, что он слушал своё сердце. |
| I say we make him dead. | Я бы сказал, что его нужно убить. |
| I've got something that'll break him. | Ну, у меня есть то, что сделает его податливым. |
| I'm taking him home now. | Мам, я собираюсь сейчас забрать его домой, спасибо. |
| He probably thinks it implicates him. | Наверное, он считает, что в нем есть его имя. |
| It should at least get him fired. | После этого, его по меньшей мере должны уволить. |
| I would not have him dead. | Мне не хотелось бы видеть его среди мертвых. |
| Kill him before anyone can hear. | Убей его, пока он всех не перебудил. |
| You got questions, ask him yourself. | Если у тебя есть вопросы, спроси его сам. |
| You should have seen him working that field. | Ты бы видела его, когда он работал на плантации. |
| I think it sounds more like being owned by him. | Мне кажется, оно больше звучит так, как будто я его собственность. |
| I better take him to the hospital anyway. | Всё равно я лучше отвезу его в больницу, вдруг внутренние повреждения. |
| He wants you to represent him. | Он хочет, чтобы ты была его адвокатом. |
| My arms still hurt from pushing him. | Столько его качал, руки до сих пор болят. |
| I didn't dare take him home. | Я не решилась привести его к себе домой из-за девочки. |
| No, I just hit him. | Не думаю, я только разок его стукнул. |
| We'll catch him before it gets to that point. | Мы должны поймать его прежде, чем он доберется до этого этапа. |
| I want you to find him because... | Я хочу, чтобы вы нашли его, потому что... |
| I can understand if you killed him. | Я бы вас понял, если бы вы его убили. |
| But you almost caused him another loss. | Но Вы чуть было не заставили страдать его снова. |
| Whatever his problem is, it paralyzed him. | Какая бы ни была у него проблема, она его парализовала. |
| He made himself sick and you encouraged him. | Он довел себя до ужасного состояния, а ты поощрял его в этом. |