I would never really kill him. |
И я бы его ни за что не убила. |
She had Billy and you wanted him. |
Билли её любил, а ты хотела его вернуть. |
I want him in the Nemesis Program. |
Я хочу, чтобы его включили в программу "Немезида". |
Because they took him to replace me. |
Потому что они взяли его, чтобы заменить меня. |
I was totally wrong about him. |
Я совершенно была не права на его счёт. |
When you accused him of sleeping with lily. |
Когда ты обвинил его в том, что он спал с Лили. |
I just wish you knew him. |
Мне бы хотелось, чтобы вы узнали его получше. |
When we confessed him, his wife was devastated. |
Когда мы исповедали его, Его жена чуть не лишилась рассудка. |
I told him where his father was... |
Я объяснил Бадди, что отец не знал о его рождении. |
We have pictures of him speaking at student meetings. |
У нас есть его фотография, где он выступает на студенческом митинге. |
I'll do anything you want to save him. |
Я сделаю все, что ты захочешь, чтобы спасти его. |
If anyone saw him, it was Lopez. |
Если его кто и видел, то это был Лопес. |
She was a conduit to major donors who backed him... |
Она была проводником его основных спонсоров, тех, кто его поддерживал... |
Of course my role was to support and encourage him. |
Несомненно моя роль заключалась в том, что я должна его поддерживать и ободрять. |
She punished him for boring her. |
Она наказала его за то, что он ее утомлял. |
I was thinking about passing him. |
Я просто думал о том, чтобы обогнать его. |
I believe I can save him, Andrea. |
Я верю, что я смогу спасти его, Андреа. |
Problem is the war followed him home. |
Проблема в том, что война настигла его дома. |
He'll kill us for disobeying him. |
Он убьет нас, когда узнает, что мы его ослушались. |
Or maybe we didn't find him alive. |
Или возможно то, что мы не нашли его живым. |
I called him to take me... |
Я позвала его, чтобы он взял меня... |
I'm not saying I really understood him, completely. |
Я бы не сказал, что я по-настоящему понимал его, полностью. |
Well, whoever robbed him probably dumped it there. |
Кто бы его ни ограбил, вероятно, там ее и бросил. |
Some 19-year-old who doesn't even know him telling us... |
Какая-то 19-летняя девица, которая даже не знает его, говорит нам... |
You remember him, Dr Powell. |
Вы помните его, доктор Пауэлл, он из тех... |