| I'd run into him at a Starbucks with a baby that looks just like him. | Я встречу его в Старбаксе с ребенком, который похож на него. |
| Someone who really understood him because he was like him. | Который его понимал по-настоящему, потому что был таким же. |
| Have your people load him up, take him to the M.E.O. | Пусть твои люди забирают его и везут в лабораторию. |
| The defendant lured Ramon Sanchez into her house, seduced him, and bludgeoned him. | Ответчик соблазнила Рамона Санчеза внутри дома, Обольстила его и избила. |
| Take him to the back, get him some shorts and gloves. | Проводи его, дай шорты и перчатки. |
| You arrested him on a less significant charge just to get him off the street. | Вы арестовали его по более мелкому обвинению, просто чтобы убрать его с улиц. |
| I started seeing him I-in weird places and hearing him in my sleep and... | Я начал видеть его в-в странных местах и слышать его во сне и... |
| I was just trying to stop him, to get him off me. | Я просто пыталась его остановить, оттолкнуть его. |
| Maybe we could provoke him and make him turn the machines on us. | Может мы могли бы спровоцировать его и заставить его направить действие машин на нас. |
| If you can't hold him still, the incision might kill him. | Если вы не можете удержать его, надрез может убить его. |
| We need to lure him to a secure location, arrest him there. | Нам нужно заманить его в безопасное место и арестовать его там. |
| I raised him, I have always been with him. | Я его вырастила, всегда была с ним рядом. |
| He told him you were putting him on the air and Pruit liked it. | Он рассказал, что ты пригласила его в эфир, и Пруиту понравилось. |
| You know him better than anyone else knows him. | Ал, ты живёшь вместе с Томом, ты знаешь его лучше, чем кто-либо ещё. |
| You just have to go get him and bring him to me. | Тебе надо просто забрать его и привести ко мне. |
| So I followed him and I finished him off in his stable. | Я догнал его и прикончил в конюшне. |
| I begged him to let me move in with him. | Я умоляла его перехать жить к нему. |
| O'Neill, or someone like him they might be able to lead him to the other pieces. | О'Нил или кто-то вроде него могут привести его к недостающим частям. |
| I killed him, and I threw him in the Mystic. | Убил и сбросил его тело в реку. |
| I want him taken somewhere - where I can look after him properly. | Я хочу, чтобы его отвезли куда-нибудь, где я могла бы обеспечить ему должный уход. |
| All right, get him sedated and get him up to recovery. | Ладно, усыпите его и отвезите в послеоперационную. |
| As for him, I will take care of him. | Что касается его, я позабочусь о нём. |
| She said that she would kill him rather than lose him. | Она написала, что, скорее, убьет его, чем расстанется с ним. |
| I thought you were trying to save him not incriminate him. | Я думал, Вы хотите спасти его, а не обвинить. |
| Paul Wilson's attack showed him how physically weak he was, and Debra Wilson's enticement reminded him of how futile his fantasies were. | Нападение на Пола Уилсона показало ему насколько он слаб, а искушение Дебры Уилсон напомнило о тщетности его фантазий. |