Примеры в контексте "Him - Его"

Примеры: Him - Его
I just don't ever want to... see him or think about him ever again. Я просто не хочу когда-либо... снова видеть его или даже думать о нем.
I'll hold him steady, you pull him - Я буду удерживать кресло в равновесии, А ты будешь его вытаскивать...
You watched him, you followed him. Вы следили за ним, преследовали его.
Yes, invited him to RSVP to something that I sent him a month ago. Да. пригласил его ответить на приглашение, посланное месяц назад.
Multiple witnesses saw him jump, including a Detroit police officer who knew him. Множество свидетелей видели как он спрыгнул, включая офицера полиции Детройта, который знал его.
Unfortunately, whatever killed him was in front of him, not behind at all. К сожалению, то, что его убило оказалось впереди, а не сзади.
He was rescued by another tribe and their chief befriended him and brought him home. Он спасся с помощью другого племени, их главарь отнесся дружески к нему и отвел его домой.
I told him you didn't love him, Jess. Я сказал ему, что ты его не любишь, Джесс.
I'll just do him and get him to throw the contest. Я просто отделаю его так, чтобы он отказался от соревнования.
We wake him up and lock him in a cage. Мы его разбудили, а потом заперли в клетке.
I want you to know I smothered him because I love him. Я хочу чтобы вы знали, я подавляла его потому что я люблю его.
I just grabbed to stop him And caught him by his waistband. Я просто схватил, чтоб остановить его и поймал его за пояс.
I owe him him and go. Положи его в мешок и поехали.
I'll clean him up, try to get some coffee in him. Я его протрезвлю, попробую влить в него пару кофе.
He'll find him and make him squeal. Он найдет его и заставит болтать.
You will hear him before you see him. Сначала ты услышишь его, а потом увидишь.
Bring him to me, we'll wring it from him. Найти его и живо ко мне! Узнаем всё у него.
And rather than bust him, I tried to protect him. И вместе того, чтобы сдать, пытался его защитить.
I just fetched him a bottle of beer and never saw him again. Я только принесла ему бутылку пива и больше его не видела.
I'll wish him good luck and pat him on the back. Я пожелаю ему удачи и похлопаю его по плечу.
Take him if you're going to take him. Он здесь, если вы собираетесь взять его.
Go in there, calm him down, make him feel better. Идите туда, успокойте его, пусть он почувствует себя лучше.
Katarina lay watching him and held him from behind. Катарина лежала и смотрела на него и держала его сзади.
Wicked old Ross used to lock him up in there... and leave him alone all night. Злобный старый Росс любил запирать его там и оставлял одного на всю ночь.
They told him the usual lie that another coach wanted to try him out. Ему навешали обычную лапшу, что другой тренер хочет его посмотреть.