| If you want to help him, leave him be. | Хотите помочь ему, оставьте его. |
| Maybe I should give him a call and ask him how the campaign planning is going. | Может, мне стоит позвонить ему и спросить его, как кампания планирование собирается. |
| I need him to shoot my documentary - find him. | Где Райан? Нужно, чтобы он снял это для фильма - разыщи его. |
| Two, she needs to locate him, then get to him before I do. | Во-вторых, сначала ей надо его найти и добраться до него прежде меня. |
| Then you embrace him and hold him tight. | А потом обними его крепко и не отпускай. |
| We have to get to him before they move him off-world. | Нужно действовать, пока его не увезли с планеты. |
| She spent six months getting over him and now she's celebrating that by going on a date with him. | Она шесть месяцев пыталась забыть его и собирается отпразновать это, сходив на свидание с ним. |
| She's supposed to kiss him, not throw him against the wall. | Она должна его поцеловать, а не бить об стену. |
| Then I guess we'd better wake him up and ask him. | Думаю, нам лучше разбудить его и спросить. |
| Anytime I bumped into him, I'd imagine his new girlfriend all over him. | Каждый раз, кода я с ним сталкивалась, я представляла на нем его новую девушку. |
| And then Spar attacks him and pulls him into this service entrance. | И тогда Спар нападет на него и выводит его через этот служебный вход. |
| I meant to give them to him when we dropped him off at the airport. | Хотела дать ему, когда мы отвезли его в аэропорт. |
| If you find him, stay with him. | Если найдете его, оставайтесь рядом. |
| I found him on the street, months after the accident and I dress him like Masao. | Я нашла его на улице вскоре после несчастья, И одела как моего Масао. |
| We got him to talk by promising to protect him. | Мы разговорили его, обещая защитить. |
| Dislike him by all means, but never underestimate him. | Не нравится его всеми средствами, но никогда не стоит недооценивать его. |
| The state can try him as an adult, try to make an example out of him. | Штат может судить его как взрослого, попытаться сделать из него показательный пример. |
| So I followed him here, tried to talk some sense into him. | Поэтому я пошла за ним, попыталась вразумить его. |
| Get him home, cool him down. | Надо вернуться домой и его охладить. |
| And I'm going to tear him to pieces when I see him next. | При нашей следующей встрече я разорву его на куски. |
| A mob attacked him, herded him with the other infected. | Банда напала на него, смешала его с толпой зараженных. |
| We'll arrest him, try and turn him. | Мы арестуем его, попытаемся "выпотрошить". |
| If you kill him you'd just be doing him a favor. | Если Вы убьёте его, то просто окажете ему услугу. |
| Take him out, get him some coffee. | Уведи его, дай ему кофе. |
| I kept him hidden here, took care of him until his fever broke. | Я прятала его здесь, ухаживала за ним, пока не спала лихорадка. |