| It doesn't mean I poisoned him. | Это не значит, что это я его отравил. |
| You act like you knew him. | Ты ведшь себя так, словно знала его. |
| I had other plans for him. | У меня были другие планы на его счет. |
| Whoever killed and robbed him drove the R.V. here. | Кто бы его ни убил и ни ограбил, он пригнал сюда дом на колёсах. |
| Detective Bosch could have arrested Roberto Flores that night, taken him into custody, read him his rights, interrogated him, given him the chance to obtain counsel and defend himself. | Детектив Босх той ночью мог арестовать Роберто Флореса, взять его под стражу, зачитать ему права, допросить, дать ему шанс получить адвоката и защитить себя. |
| The worst thing was everyone ignored him. | А самое худшее, что было, это... каждый теперь его игнорировал. |
| She saw him at his most vulnerable. | Она видела его, когда он был самый уязвимый. |
| Well, maybe Jenny could show him around. | Ну, быть может, Дженни хочет ознакомить его с достопримечательностями. |
| I can literally feel my heart thump when I see him. | Я буквально чувствую, как бьется мое сердце, когда я его вижу. |
| Instead I sent him to Edinburgh with first-class ticket. | А вместо этого я отправил его в Эдинбург. "Первым классом". |
| It may be unwise to antagonise him. | Быть может, не очень умно восстанавливать его против себя. |
| So whoever killed him was strong. | И тот, кто убил его, был сильным. |
| Left there when Lumen hit him to save me. | Попавшая сюда, когда Люмен его ударила, чтобы спасти меня. |
| And I learnt that nobody respected him. | И я понял, что никто его не уважал. |
| Your underground friends must have suspected him of being a collaborator. | Должно быть, твои друзья в подполье подозревали его в связях с кардассианцами. |
| Jaro knows only you can stop him. | Джаро знает, что только вы можете его остановить. |
| Said he'd take every waking hour I could give him. | Сказал, что будет рад любому свободному часу, если я смогу его подменять. |
| Because I protect him from Lady Marchmain. | Потому, что я ограждаю его от леди Марчмейн. |
| Even Mr Samgrass couldn't find him there. | Там даже мистер Самграсс не мог удержать его под контролем. |
| I consider him entirely unsuitable as your husband. | Но я нахожу его абсолютно неподходящим для того, чтобы быть твоим мужем. |
| You punished him enough, Ze. | Успокойся, Зе. Ты его уже достаточно наказал. |
| You know, maybe sending him somewhere. | Вы знаете, возможно, даже послать его куда-нибудь. |
| Your authority convinced him you were one of us. | Ваш авторитет убедил его, что вы - один из нас. |
| Father Brown looked him full in his frowning face. | Отец Браун в упор посмотрел на его недовольное, суровое лицо. |
| We'll take care of him and educate him... keep him safe and raise him to be a good man. | Мы будем заботиться о нем и учить его... опекать его и растить его хорошим человеком. |