| I know you didn't go see him because you missed him. | Я понял, вы не хотели его видеть, потому что скучали по нему. | 
| So if she is leading him on and I say nothing to him... | И если она обманывает его, а я ему ничего не скажу... | 
| We didn't drag him through miles of woods just to let him die. | Мы тащили его много километров через лес не для того что бы дать умереть. | 
| Take him home and let him rest. | Отвезите его домой и пусть отдохнет. | 
| But I caught him dealing pot at the red pony, and I banned him. | Но я поймал его за продажей травы в Рэд Пони, запретил возвращаться. | 
| He talked about how his grandmother would starve him and make him sleep in the dog house. | Он рассказывал, как бабушка морила его голодом и заставляла спать в будке. | 
| And she acted excited to see him, asked him how his trip was. | И она была рада его видеть, спрашивала, как поездка. | 
| I train him and then after three races I own him. | Я тренирую его и после трех гонок он будет моим. | 
| It'll drown him if we don't treat him. | Он удушит его, если мы не поможем. | 
| Okay, you have to call him and just talk him down. | Хорошо, ты должна позвонить ему и просто переубедить его. | 
| Our friend on the motorcycle won't be able to sense him now, to track him. | Наш друг на мотоцикле теперь не сможет его почувствовать, отследить. | 
| I dumped him because I hated him. | Я бросила его, потому что ненавидела. | 
| You created him, and now you want to destroy him. | Вы создали его, а теперь хотите уничтожить. | 
| They kept burning him and giving him insects to eat. | Они обжигали его и заставляли есть насекомых. | 
| Just get him arraigned and get him out of there. | Ограничитесь судом и вытаскивайте его оттуда. | 
| Mom used to dress him up in a lamb costume And make him do... | Мама раньше наряжала его в костюм овечки и заставляла его танцевать... | 
| And when you couldn't convict him, you convinced Captain Melinda Gossett to try him in military court. | И когда его признали невиновным, вы убедили капитана Мелинду Госсет судить его военным трибуналом. | 
| They caught him stealing and they found drugs on him. | Они застали его за воровством, и при нём обнаружили наркотики. | 
| Witness Protection just whisks him off to some undisclosed location, puts him up in a hotel... here they are. | Защита свидетелей просто утащила его в какое-то секретное место, поселила в отель... вот и они. | 
| He couldn't let Barnes live, so he went there, beat him and drowned him. | Он не мог позволить Барнсу жить, поэтому он поехал туда, ударил его и утопил. | 
| Perhaps when I defended him, Maybe I didn't give him my best effort. | Возможно, когда я его защищал, я не приложил всех своих усилий. | 
| I put him in an empty cottage and fed him from the kitchens. | Я пустил его в один из пустующих коттеджей и носил ему еду с кухни. | 
| The guards caught him and dragged him off. | Охранники схватили его и куда-то увезли. | 
| We just moved him to recovery, so you can go see him when he wakes up. | Он в послеоперационной, сможешь его увидеть, когда он очнется. | 
| Let's pack him, get him up to surgery. | Давайте подготовим его и перевезем в хирургию. |