Примеры в контексте "Him - Его"

Примеры: Him - Его
They took him to a military area and detained him there for two hours before releasing him. Его отвели в место расположения военных, где его продержали два часа, а затем освободили.
We wish him every success in the noble and delicate mission that awaits him, and we assure him of our support. Мы желаем ему всяческих успехов в ожидающем его благородном и сложном деле и заверяем его в своей поддержке.
Four days later, two men on a motorcycle wearing masks rode up to him in a busy city street and shot him twice in the head, killing him. Спустя четыре дня два человека в масках на мотоцикле подъехали к нему на оживленной городской улице и двумя выстрелами в голову убили его.
You killed him, doused him with acid, and buried him in the woods. Ты убил его, облил кислотой, и похоронил в лесу.
We were out looking for him, but some woman had found him and brought him in. Мы пошли искать его, но какая-то женщина уже нашла и доставила его сюда.
We just want to find him, bury him and let him rest in peace. Мы только хотим найти его и похоронить, как положено.
Give him permission to have a foster family that loves him and will take care of him until you're out of here. Позволь ему быть с приемной семьей, которая его любит и будет заботиться до тех пор, пока ты отсюда не выйдешь.
And if it is Your will to spare him I ask that You deliver him from blindness and grant him vision. И если такова будет воля Твоя, прошу Тебя: избавь его от слепоты и даруй ему прозрение.
When they're done X-raying him, take him down to Sides and put a cast on him. Когда ему сделают рентген, отведи его в Стороны и наложи гипс.
I thank him for his good cooperation and extend my best wishes to him and wish him success and good luck. Я благодарю его за доброе сотрудничество и выражаю ему наилучшие пожелания успеха и доброй удачи.
Take him far away, take him somewhere where the police can find him because he doesn't belong here. Увези его подальше, увези его куда-нибудь, где полиция сможет его найти, потому что ему здесь не место.
Brand him, gouge him, stretch him to the limit. Жги его, режь его, растягивай его до предела.
I will hold him and love him and teach him. Я буду держать его и любить его и учить его.
You wanted him, you got him, you save him. Ты хотела его, ты его получила, а теперь спасай его сама.
You take him down and lock him up in your jail... and then they can draw lots for him tomorrow. Ты заберешь его и посадишь в свою тюрьму, а они пусть тянут жребий за него до завтра.
Paul kept insisting to me that you knocked him over the head, dragged him to his motel and shot him up with drugs. Пол все время говорил мне, что ты ударил его по голове, отвез в мотель и там накачал наркотиками.
We have to stay ahead of him until I get approval to lock him up or send him home. Мы должны опережать его, пока не получу разрешение на его арест или выдворение.
I have run away from him, renounced him, crucified him. Я бежал от Него, отрекся, распял Его.
They shot him, tied him up, threw him in a barn. Они застрелили его, связали и бросили в сарай.
Another digger put one over on him, paid him in metals, told him it was real gold. Один старатель обманул его, заплатил ему железками, выдав их за золото.
David made him believe it to make him dependent on him while he got rid of all the others. Дэвид заставил его в это поверить, чтобы Яков зависел от него, пока он избавляется от остальных.
I recruited him, I trained him, I commanded him in Vietnam for 3 years. Я его отбирал, я его тренировал и командовал над ним З года во Вьетнаме.
We looked for him everywhere and finally found him on the ground with monkeys all around him. Мы искали его везде, и наконец нашли его на земле, а вокруг него были эти обезьяны.
Find him, get him off the TV and keep him away from the press. Найдите его, уберите их эфира и держите подальше от прессы.
Seth must have befriended him to manipulate him, using him to finish the... Сет, должно быть, подружился с ним, чтобы манипулировать им, используя его, чтобы закончить...