| Reaching out to him puts him at risk. | Общение с ним поставит его под удар. |
| Animal Control brought him here, and Jayson Walt identified him as Dasher. | Служба контроля над животными привела его сюда, и Джейсон Уолт признал в нем Дашера. |
| Lead him away from the popular places and give him what he wants. | Уведу его от популярных мест и дам ему то, чего он хочет. |
| Agent Thomas got him into a secure medical facility until they can figure out how to help him. | Агент Томас посадил его охраняемое медучреждение, пока они не узнают, как ему помочь. |
| It tells me that you encouraged him and you gave him a lot of confidence. | Это говорит мне о том, что вы подбадривали его и вселяли в него уверенность. |
| He was walking down North King Street one day and an English soldier saw him and shot him dead. | Он просто шел по улице, а какой-то английский солдат взял и застрелил его. |
| That you're just leading him on, Letting him believe he has a shot with you. | Что ты его обманываешь, позволяешь ему верить, что у него есть шанс. |
| I'm marrying him because I love him. | Я выхожу за него, потому что люблю его. |
| So I blinded him with my own hands, and then I burned him alive. | Так что я ослепил его собственными руками, а затем сжёг заживо. |
| You captured him, and then you lost him. | Вы поймали его, а затем потеряли. |
| Dragging him on the subway didn't wake him up. | Мы тащили его к метро и не разбудили. |
| Set him on fire, watch him burn to death. | Подожги его, смотри как он сгорит заживо. |
| The President should at least sit down with him and let him make his case. | Президент должен хотя бы встретиться с ним и выслушать его мнение. |
| I met him at the Whitney biennial a couple years ago and commissioned him to do these. | Я встретила его на биеннале Уитни пару лет назад и поручила ему сделать эти снимки. |
| I helped him because I loved him. | Я помогал ему, потому что любил его. |
| After we were through it all, I wrote him a letter thanking him. | Когда все было позади, я написал ему письмо, поблагодарил его. |
| Red John had him killed to stop him talking. | Красному Джону пришлось убить его, чтобы он не заговорил. |
| Of course, we've trivialized him in the West, made him into the precursor of our modern-day Santa Claus. | Конечно, мы упростили его на западе, превратили в простого предшественника современного Санта-Клауса. |
| Intubate the patient, give him ten milligrams of morphine and get him to the O.R. now. | Интубируйте пациента, дайте ему 10 миллиграмм морфия и отвезите его в интесивку сейчас же. |
| It is my job to back him, not dissuade him. | Моя задача поддержать его, а не разубеждать. |
| We could carry him to the door and slide him out. | Мы можем подтащить его к дверям и вытолкнуть. |
| I said escort him, not hunt him like an animal. | Я сказал сопроводить его, а не охотиться как на зверя. |
| The security guard alleges she assaulted him, knocked him out. | Охранник утверждает, что она его ударила, вырубила дубиной. |
| You convinced me to let him go, and now I'm losing him a second time. | Вы убедили меня отпустить мужа, а теперь я снова его теряю. |
| I cannot abandon him because I led him down this path. | Я не могу отказать от него, потому что я свела его с пути. |