| Talk to him, convince him to call Beth off. | Поговорить с ним, убедить его дать отбой Бэт. |
| Track him down, we got to talk to him. | Найди его, нам надо с ним поговорить. |
| If you respect him at all, you will get him something better. | Если ты хоть каплю его уважаешь, то поставишь ему кое-что получше. |
| I gave him a bath and took him in. | Я отмыла его и оставила себе. |
| First it was just to shut him up, but now I'm starting to like him. | Сначала просто чтобы заткнуть его, а потом он мне понравился. |
| I had to hit him to get him off of her. | Мне пришлось ударить его, чтобы он слез с нее. |
| They're keeping him in protective custody until the marshals can transfer him to WITSEC. | Он был у них под защитой, пока начальник не мог перевести его в программу по защите свидетелей. |
| We also know Deacon found out, and to keep him quiet, you shot him. | Также мы знаем, что Дикон это обнаружил и чтобы заставить его замолчать, ты выстрелила в него. |
| They are going to cut him open and study him. | Они вскроют его и будут изучать. |
| And as soon as you start to lose him, take him down. | "Как только начнёшь проигрывать, прижимай его". |
| Brits caught him in a raid, hung him by his thumbs for six days straight. | Британцы поймали его во время налета, подвесили его за большие пальцы на шесть дней. |
| So they blew him up before police could find him. | И они его взорвали до того, как до него добралась бы полиция. |
| [UNCUT] Then I lost him because I asked him to marry me after four dates. | Затем я потеряла его, потому что предложила жениться на мне после четырех свиданий. |
| Then that person would've found him, or at least inquired about him. | Тогда тот человек нашёл бы его или хотя бы навёл справки. |
| He suffered me to buy him a new suit and to get him a job at his old hospital. | Он позволил мне купить ему новый костюм и устроить на работу в его бывшую больницу. |
| Find him, take me to him. | Найди его, отведи меня к нему. |
| You put him in harm's way and kept him there. | Ты поставил его на эту тропу и не выпускал с нее. |
| Butcher ambushed him after the judge tried to grab him, probably. | Мясник напал из засады возможно, после того как судья попыталась его схватить. |
| Maybe the NF shot him, left the heroin to make him look bad. | Возможно, стрелял кто-то из Фронта, а героин оставили, чтобы его очернить. |
| Okay, let's pack it, Stabilize him, and get him upstairs. | Так, мы должны его стабилизировать и везти в операционную. |
| Zeus decided to strap him to that mountain and make him relive death every day. | Зевс приковал его к скале и заставил каждый день умирать и воскресать. |
| Ride him, ride the daylights out of him. | Давишь на него, запугиваешь его. |
| I picked him up and took him over to the dispatcher's office. | Я его поднял и отнёс к диспетчеру. |
| Find him and take him with you. | Найди его и возьми с собой. |
| My father saw him holding closed-door meetings with everyone who eventually betrayed him. | Мой отец видел, как он проводил закрытые собрания со всеми, кто в конечном итоге его предал. |