Примеры в контексте "Him - Его"

Примеры: Him - Его
Talk to him, convince him to call Beth off. Поговорить с ним, убедить его дать отбой Бэт.
Track him down, we got to talk to him. Найди его, нам надо с ним поговорить.
If you respect him at all, you will get him something better. Если ты хоть каплю его уважаешь, то поставишь ему кое-что получше.
I gave him a bath and took him in. Я отмыла его и оставила себе.
First it was just to shut him up, but now I'm starting to like him. Сначала просто чтобы заткнуть его, а потом он мне понравился.
I had to hit him to get him off of her. Мне пришлось ударить его, чтобы он слез с нее.
They're keeping him in protective custody until the marshals can transfer him to WITSEC. Он был у них под защитой, пока начальник не мог перевести его в программу по защите свидетелей.
We also know Deacon found out, and to keep him quiet, you shot him. Также мы знаем, что Дикон это обнаружил и чтобы заставить его замолчать, ты выстрелила в него.
They are going to cut him open and study him. Они вскроют его и будут изучать.
And as soon as you start to lose him, take him down. "Как только начнёшь проигрывать, прижимай его".
Brits caught him in a raid, hung him by his thumbs for six days straight. Британцы поймали его во время налета, подвесили его за большие пальцы на шесть дней.
So they blew him up before police could find him. И они его взорвали до того, как до него добралась бы полиция.
[UNCUT] Then I lost him because I asked him to marry me after four dates. Затем я потеряла его, потому что предложила жениться на мне после четырех свиданий.
Then that person would've found him, or at least inquired about him. Тогда тот человек нашёл бы его или хотя бы навёл справки.
He suffered me to buy him a new suit and to get him a job at his old hospital. Он позволил мне купить ему новый костюм и устроить на работу в его бывшую больницу.
Find him, take me to him. Найди его, отведи меня к нему.
You put him in harm's way and kept him there. Ты поставил его на эту тропу и не выпускал с нее.
Butcher ambushed him after the judge tried to grab him, probably. Мясник напал из засады возможно, после того как судья попыталась его схватить.
Maybe the NF shot him, left the heroin to make him look bad. Возможно, стрелял кто-то из Фронта, а героин оставили, чтобы его очернить.
Okay, let's pack it, Stabilize him, and get him upstairs. Так, мы должны его стабилизировать и везти в операционную.
Zeus decided to strap him to that mountain and make him relive death every day. Зевс приковал его к скале и заставил каждый день умирать и воскресать.
Ride him, ride the daylights out of him. Давишь на него, запугиваешь его.
I picked him up and took him over to the dispatcher's office. Я его поднял и отнёс к диспетчеру.
Find him and take him with you. Найди его и возьми с собой.
My father saw him holding closed-door meetings with everyone who eventually betrayed him. Мой отец видел, как он проводил закрытые собрания со всеми, кто в конечном итоге его предал.