I just pulled him out from under a rock and dragged him through hell. |
Я только что вытащил его из укрытия и протащил через ад. |
We need to sedate him and get him out of here. |
Мы должны усыпить его и вытащить оттуда. |
She killed him 'cause she couldn't blackmail him. |
Она убила его, потому что не могла шантажировать. |
Take him below and get him fixed up. |
Отнесите его вниз и приведите в порядок. |
Take him through, get him treated. |
Заберите его, пусть окажут необходимую помощь. |
Don't put him on, I just want to hear him. |
Не давай ему трубку, я просто хочу его послушать. |
All right, take him away and lock him up with the others. |
Ладно, заберите его и заприте вместе с остальными. |
If you can get him to cooperate, we can try to help him. |
Если вы сможете убедить его сотрудничать с нами, мы сможем постараться ему помочь. |
Well, I'm here to find him and make him stop. |
Ну, я здесь чтобы найти его и прекратить кровопролитие. |
I felt bad, so I battered him up and refried him. |
Мне было плохо, поэтому я прибила его и поджарила. |
Get him out back to Piron and lock him up safe. |
Отвезите его в Пайрон и заприте его там. |
Security company has him home 15 minutes after we released him. |
Охранная фирма видела его у дома через 15 минут после того, как мы отпустили его. |
Sam idolized Bardo, became obsessed with him, and then when he started stalking him, we were brought in. |
Сэм боготворил Бардо, стал одержим им, и когда он начал преследовать его, мы вмешались. |
I made him take me with him and I went off on my own. |
Я уговорила его взять меня с собой и я действовала сама по себе. |
When we get him in custody, then you can talk to him. |
Когда мы возьмем его под стражу, тогда ты и сможешь с ним поговорить. |
I've already given him a shot of antibiotics, but we need to get him to the hospital. |
Я уже сделала ему укол антибиотика, но мы должны отвезти его в госпиталь. |
We could cut him loose, tail him. |
Мы можем его отпустить, последовать за ним. |
All right, finish up with him and let's get him over to X-ray. |
Ладно, заканчивай с ним и вези его на рентген. |
We took him to long beach and put him on a plane. |
Мы отвезли его в Лонг Бич и посадили на самолет. |
She couldn't get him at his lab, so she led him here. |
Она не смогла добраться до него в лаборатории, поэтому она привела его сюда. |
You're going to extradite him, knowing the Klingons won't give him a fair trial. |
Вы собираетесь выдать его, зная, что клингоны не предоставят ему честный суд. |
Something happened to him, something so emotionally painful it's making him lose control. |
Что-то случилось с ним, что-то настолько эмоционально болезненное, что выводит его из себя. |
I demand a recess so that I can take him outside and help him regain his composure. |
Я требую перерыв, чтобы я мог его вывести и помочь ему успокоиться. |
One of my deputies saw him, even talked to him. |
Один из моих помощников видел его, даже говорил с ним. |
Bury him, and be done with him. |
Похоронить его, покончить с этим. |