Примеры в контексте "Him - Его"

Примеры: Him - Его
The World Forum thanked him for his cooperation and wished him a long, happy retirement. Всемирный форум поблагодарил его за сотрудничество и пожелал ему долгих лет жизни и счастья после выхода на пенсию.
I would like to thank him profoundly, and wish him all the best for the future. Я хотел бы искренне поблагодарить его и пожелать ему всего наилучшего в будущем.
I thank him for his detailed briefing and wish him the greatest success. Я благодарю его за подробный брифинг и желаю ему всяческих успехов.
His wife and relatives tried to visit him several times, but were systematically denied access to him. Несколько раз его жена и родственники попытались получить с ним свидания, но им систематически отказывали в свидании с ним.
The judges who convicted him never heard him, whether in private or in public. Судьи, которые вынесли автору обвинительный приговор, никогда не заслушивали его, будь то в частном порядке или публично.
A group of younger settlers walked closer to the farmer and started throwing stones at him injuring him in the head. Группа молодых поселенцев подошла к фермеру и начала бросать в него камни, ранив его в голову.
Correspondence from the European Court addressed to him also did not reach him. Кроме того, он не получал письма, направленные в его адрес Европейским судом.
An official of the Embassy requested to see him and eventually was allowed to accompany him to the airport. Сотрудник Посольства попросил о встрече с автором и о его возможном сопровождении в аэропорт.
I congratulate him and wish him well in his second term. Я поздравляю его и желаю ему успехов во время его второго срока полномочий.
I wish him every success in his endeavours and assure him of the Romanian delegation's full support. Я хотел бы пожелать ему всяческих успехов в его усилиях и заверить его в полной поддержке делегации Румынии.
Regarding my dear brother Hamad, I have nothing to call him to account for or hold him responsible for. Что касается моего дорогого брата Хамада, то мне не за что призывать его к ответу или возлагать на него ответственность.
I commend him for the progress he has achieved so far and encourage him to persevere in his efforts. Я отдаю ему должное за уже достигнутый прогресс и призываю его продолжать свои усилия.
The Group congratulated him in that regard and encouraged him to continue his efforts. Группа приветствовала его приверженность и пожелала ему продолжать свои усилия в этом направлении.
The doctor said that they would have to shoot him to prevent him doing his job. Гражданский же врач заявил, что им пришлось бы его застрелить, с тем чтобы не дать ему возможности сделать свою работу.
I warmly congratulate him and wish him every success. Я искренне приветствую его и желаю ему всяческих успехов.
We congratulate him and will support him as he carries out his important responsibilities. Мы поздравляем его и будем поддерживать его в выполнении его важной работы.
Let me assure him that Kiribati pledges its full support to him in the performance of his challenging task. Позвольте мне заверить его в том, что Кирибати будет всецело поддерживать его в выполнении этой ответственной задачи.
I warmly welcome him and invite him to make a statement to the Committee on this important issue for our work. Я тепло приветствую его и приглашаю его выступить с заявлением перед членами Комитета по этому важному вопросу нашей работы.
We want to take this opportunity to assure him of our full cooperation and to wish him a very successful and rewarding term. Пользуясь этой возможностью, мы хотели бы заверить его в нашем полном сотрудничестве и пожелать ему всяческих успехов и плодотворной работы в этот период.
We congratulate him and offer him our support in fulfilling his great responsibility. Мы заверяем, что будем поддерживать его в выполнении стоящих перед ним важных задач.
She told him that the authorities had detained his father and interrogated him about the complainant's activities. Она сообщила ему, что власти задержали его отца и допрашивали его о деятельности заявителя.
According to him, the criminal case was framed to punish him for the investigations conducted. Согласно автору, уголовное дело было сфабриковано, с тем чтобы наказать его за проведенное расследование.
In their efforts to restrict him and take him to the police station he reacted violently and resisted. Автор бурно реагировал и сопротивлялся, когда полицейские пытались сдержать его и доставить в полицейский участок.
According to him, the police advised him not to carry out any political activity in Ukraine. По его словам, милиция рекомендовала ему не заниматься никакой политической деятельностью в Украине.
We wish him every success and assure him of our full cooperation during his time in office. Мы хотели бы пожелать ему всяческих успехов и заверить его в нашей готовности к полному сотрудничеству с ним во время его пребывания на своем посту.