Pulled him in the boat and bashed him in the head. |
Стянули его с лодки, и ударили по голове. |
You letting him run, you've made him a problem for the whole department. |
Вы его упустили, и из-за вас он стал проблемой целого департамента. |
Ellswood took him under his wing, promised him things. |
Еллсвуд взял его под свое крыло, - надавал обещаний. |
Eddie clocks it, caps him to shut him up. |
Эдди засек это и заткнул его, чтобы не болтал. |
Says here he talked Muriel into selling him OxyContin for him and his 19-year-old girlfriend. |
Здесь написано, что он уговорил Мюриэл продавать оксикодон для него и его 19-летней подружки. |
Get him relaxed, get him talking. |
Заставить его расслабиться, заставить его разговориться. |
When Donny caught him in the vault, Heisler panicked, hit him with a bottle. |
Когда Донни застукал его в подвале, Хайслер запаниковал и ударил его бутылкой. |
This could make him or break him. |
Это может ему помочь или погубить его. |
Someone kidnapped him, and is holding him by force. |
Йони в руках людей, которые удерживают его силой. |
His neighbours, whose kids buy his drugs, help him and release him. |
Его соседи, детям которых он продает наркоту Помогают ему сбежать из-под ареста. |
Well, we're not drugging him to make him talk. |
По правде, мы не собираемся его накачивать, чтобы разговорить. |
FBI picked him up, then released him. |
Фэбээровцы взяли его, но потом освободили. |
From there, he goes to the transpo team, which puts him in a box and gets him on a plane. |
Отсюда он попадет к команде транспортировки, которая засунет его в коробку и доставит на самолет. |
And when you find him, put a bullet in him. |
А когда вы найдете его, пустите в него пулю. |
Nothing will happen to him while I'm guarding him, Castellan. |
С ним ничего не случится, пока я охраняю его, Кастелян. |
That means that she had to have scratched him or cut him. |
Это значит, что она поцарапала или порезала его. |
I've been trying to catch him for months, bring him inside. |
Я пытаюсь поймать его уже несколько месяцев, привести к нам. |
Very well, have him command his army to dance for him. |
Очень хорошо, попросите его приказать своей армии танцевать для него. |
Don't buy him anything big, we overindulge him. |
Только не дари ничего дорогого. мы и так его избаловали. |
Then they escaped, took the money, kicked him out, leaving him for dead. |
Удирая, они отняли деньги и выбросили его из машины, надеясь что он разобьется. |
I sheltered him to be with him. |
Я спрятала его, чтобы быть вместе. |
I thought could help him, but also could possibly kill him. |
Я думала, что могу помочь ему, но также могла и убить его. |
He wanted me to dump him, leave him behind. |
Он хотел, чтобы я оставил его там. |
Because she just left him... or is going to leave him. |
Может, она его бросила... или собирается бросить. |
He was upright, then you laid him down on the bed to test him. |
Он сидел, потом вы его уложили, чтобы уколоть. |