| I checked him out before I hired him. | Я проверила его, прежде чем наняла. |
| Then get him in here and drag the truth out of him. | Тогда везите его сюда и вытяните из него правду. |
| So if you want to ask him, go ahead and ask him. | Так что если вы хотите пригласить его, ступайте и пригласите. |
| I can't remember whether they locked him up or ran him out of town. | Не помню, арестовали ли его или выгнали из города. |
| Splash him completely into the water and send him urgently to the crematorium. | Плещите его полностью в воду и посылайте ему срочно крематорию. |
| Well, you understood him better. I wasted him. | Что ж, ты лучше понимал его, а я отдалился. |
| Could have just taken him, but out of respect, I invited him to join me. | Могли бы просто схватить, но из уважения я пригласил его присоединиться ко мне. |
| Nevertheless, China has refrained from attacking him, making clear that it wants him to return eventually. | Тем не менее, Китай воздерживается от нападок на него, давая четко понять, что ему бы хотелось со временем вернуть его обратно. |
| We wish we could catch him alive and bring him to justice. | Мы будем искать его и передавать в суд. |
| Maybe we should just sit him down and ask him already. | Может стоит просто усадить его и спросить уже. |
| Not kill him, catch him. | Не убить его, а именно поймать. |
| I've told him that I can't receive him. | Я сказала ему, что не могу его принять. |
| Governor comes to him one day, actually invites him to come to his office. | В один день приходит к нему губернатор, точнее приглашает его к себе в офис. |
| And I gave him a prescription for penicillin and sent him on his way. | Я дал ему рецепт на пенициллин и выписал его. |
| They tried to put him into this van to kidnap him. | Они пытались бросить его в фургон и увезти. |
| I thought I'd do him a favor and take it up to him. | Хотела сделать одолжение и занести ему его. |
| The father leans over, grabs him like this and gives him ugly face. | Отец нагнулся, схватил его вот так и сделал страшное лицо. |
| You have him, all of him. | Ты получишь его... всего целиком. |
| Tibetan forces did not dare to kill him and left him alone. | Солдаты не решаются его убить и дают ему уйти. |
| Local princes feared him, but the masses liked him... | Удельные князья боялись его, народные массы любили». |
| A mob took him from jail and lynched him. | Возмущенная толпа похитила Франка из тюрьмы и линчевала его. |
| When he does, Qasim tackles him and covertly injects him with the antidote. | Когда он сбегает, Казим схватывает его и тайно вкалывает ему противоядие. |
| Tigra revives him, using her powers of empathy to help him see Trauma's predicament. | Тигра оживляет его, используя свои силы сопереживания, чтобы помочь ему увидеть затруднительное положение Траума. |
| Those who knew him in prison described him as a nice, responsible individual. | Соседи, не знавшие, что он сидел в тюрьме, описывали его как приятного и доброжелательного молодого человека. |
| The giant-sized farmer treats him as a curiosity and exhibits him for money. | Фермер относится к нему, как к диковинке, и показывает его за деньги. |