I checked him out before I hired him. |
Я проверила его, прежде чем наняла. |
Then get him in here and drag the truth out of him. |
Тогда везите его сюда и вытяните из него правду. |
So if you want to ask him, go ahead and ask him. |
Так что если вы хотите пригласить его, ступайте и пригласите. |
I can't remember whether they locked him up or ran him out of town. |
Не помню, арестовали ли его или выгнали из города. |
Splash him completely into the water and send him urgently to the crematorium. |
Плещите его полностью в воду и посылайте ему срочно крематорию. |
Well, you understood him better. I wasted him. |
Что ж, ты лучше понимал его, а я отдалился. |
Could have just taken him, but out of respect, I invited him to join me. |
Могли бы просто схватить, но из уважения я пригласил его присоединиться ко мне. |
Nevertheless, China has refrained from attacking him, making clear that it wants him to return eventually. |
Тем не менее, Китай воздерживается от нападок на него, давая четко понять, что ему бы хотелось со временем вернуть его обратно. |
We wish we could catch him alive and bring him to justice. |
Мы будем искать его и передавать в суд. |
Maybe we should just sit him down and ask him already. |
Может стоит просто усадить его и спросить уже. |
Not kill him, catch him. |
Не убить его, а именно поймать. |
I've told him that I can't receive him. |
Я сказала ему, что не могу его принять. |
Governor comes to him one day, actually invites him to come to his office. |
В один день приходит к нему губернатор, точнее приглашает его к себе в офис. |
And I gave him a prescription for penicillin and sent him on his way. |
Я дал ему рецепт на пенициллин и выписал его. |
They tried to put him into this van to kidnap him. |
Они пытались бросить его в фургон и увезти. |
I thought I'd do him a favor and take it up to him. |
Хотела сделать одолжение и занести ему его. |
The father leans over, grabs him like this and gives him ugly face. |
Отец нагнулся, схватил его вот так и сделал страшное лицо. |
You have him, all of him. |
Ты получишь его... всего целиком. |
Tibetan forces did not dare to kill him and left him alone. |
Солдаты не решаются его убить и дают ему уйти. |
Local princes feared him, but the masses liked him... |
Удельные князья боялись его, народные массы любили». |
A mob took him from jail and lynched him. |
Возмущенная толпа похитила Франка из тюрьмы и линчевала его. |
When he does, Qasim tackles him and covertly injects him with the antidote. |
Когда он сбегает, Казим схватывает его и тайно вкалывает ему противоядие. |
Tigra revives him, using her powers of empathy to help him see Trauma's predicament. |
Тигра оживляет его, используя свои силы сопереживания, чтобы помочь ему увидеть затруднительное положение Траума. |
Those who knew him in prison described him as a nice, responsible individual. |
Соседи, не знавшие, что он сидел в тюрьме, описывали его как приятного и доброжелательного молодого человека. |
The giant-sized farmer treats him as a curiosity and exhibits him for money. |
Фермер относится к нему, как к диковинке, и показывает его за деньги. |