I've been meaning to... go check on him, bring him some supplies. |
То есть... я пойду, проведаю его, привезу чего-нибудь поесть. |
The only way you can hurt him is to kill him. |
Его можно ранить, только убив. |
But if I told him, it could make him sadder. |
Но если я ему скажу, это его опечалит. |
We've never told him we loved him. |
Мы никогда не говорили, что любим его. |
Because they hit him out there and dragged him in. |
Они ударили его и втащили внутрь. |
And you should have seen him when I told him about his wife and kids. |
Ты бы видел его, когда я говорила ему о жене и детях. |
She'll like him lots after she knows him better. |
Он ей больше понравится, после того как она его лучше узнает. |
Boris kept on hoping that Olya still loves him and is waiting for him. |
И все же Борис надеялся, что Оля его по-прежнему любит и ждет. |
You trusted him to fight with us when you set him free and he ran. |
Ты доверила ему драться с нами и освободила его, а он сбежал. |
You kissed him and you pulled him out the door before he finished his sentence. |
Ты поцеловала его и вытолкнула за дверь до того как он договорил. |
Get him and hand him over. |
Когда поймаете, передадите его мне. |
If you should see him, try not to harm him. |
Если ты встретишь его, попытайся его не трогать. |
The police spotted him and put him in prison. |
Жандармы его засекли и бросили в тюрьму. |
They pulled him out, but it took him five minutes to cough. |
Его вытащили, но у него заняло 5 минут, чтобы отдышаться. |
I gave him those scraps 'cause his wife was ragging on him to bring in more money. |
Я дал ему эту стружку, потому что его жена требовала приносить больше денег. |
Take him outside and kill him. |
Выведи его на улицу и убей его. |
They punish him often by locking him in a dark closet. |
Они часто наказывали его, запирая в темном чулане. |
Clara Bow invites him for a private weekend... and tells him to bring all his personalities. |
Клара Боу приглашает его на частный уикенд... и просит привести с собой всех его персонажей. |
Complicating attempts to catch him... Haynes has an 8-year-old boy with him as hostage. |
Чрезвычайно сложные попытки поймать его... Хейнес, взял 8 летнего мальчика с ним в качестве заложника. |
When Mr. Archibald comes back, I shall speak to him and ask him to get a governess for you. |
Когда мистер Арчибальд вернётся, я поговорю с ним и попрошу его, чтобы получить гувернантку для Вас. |
I only met him once when we were boys but I remember him. |
Я встречался с ним только онажды, когда мы были мальчиками, но я помню его. |
But no one is allowed to talk about him or see him. |
Но никому не позволено говорить о нём или его видеть. |
We can give it back, meet him at the station, and send him on a holiday. |
Мы можем вернуть это, встретиться с ним на автовокзале и отправить его в отпуск. |
Poisoned him with an overdose... of the same solar rays that give him his powers. |
Отравил его передозировкой... тех самых солнечных лучей, что дали ему его силы. |
But then I gave him my kidney, and it fixed him. |
Но когда я отдал ему почку, это починило его. |