Примеры в контексте "Him - Его"

Примеры: Him - Его
There Morgan rescues him gives him a gold ring and grants him immortality and eternal youth. Там Моргана спасает его... дает ему золотое кольцо... и дарит ему бессмертие и вечную молодость.
Vadhana immediately goes after him, fights him and gets him captured. Вадхана преследует его, сражается с ним и захватывает в плен.
Aadhirai finds him, treats him for his PTSD, and makes him normal. Дивья находит его и относится к нему за свой ПТСР и делает его нормальным.
Paralyses him, puts him in a coma, then keeps him alive. Парализует его, вводит в кому, и сохраняет живым.
You could stimulate him by asking him specific questions and letting him express himself freely. Вам следует его поддержать, задавая ему соответствующие вопросы и провоцируя его выражать свое мнение свободнее.
Cut him up after questioning him and Bury him with our dead brothers. Убейте его после допроса... и похороните с нашими мёртвыми братьями.
They listened to him, prayed with him, helped him question himself. Они слушали его, молились с ним, помогали ему задавать себе вопросы.
One hit him, the others grabbed him and threw him into a carriage. Один ударил его, а двое других затащили в карету.
You rejected him, humiliated him, made him desperate. Вы отвергли его, унизили, отняли у него надежду.
She betrayed him shunned him and despised him! Она предала его, отреклась от него и облила презрением!
Bag him, number him, put him in with the rest. Упакуйте его, пронумеруйте и положите вместе с остальными.
Surrounding him, helping him, keeping him safe. Ему помогают другие, они обеспечивают его безопасность.
We're simply keeping him alive until his werewolf transformation stirs him awake and heals him up. Не беспокойся за Тайлера, мы поддерживаем его живым, пока он не превратиться в оборотня, это его разбудит и вылечит раны.
I wish I'd found him, thrown him in the car and dragged him home. Хотел бы я найти его, зашвырнуть в машину и приволочь домой.
Tommy... we took him down there, tortured him, killed him. Томми... мы его туда отнесли, надругались и убили.
He further provides an update of the situation in a number of criminal proceedings pending against him, claiming that the authorities have targeted him and harass him. Кроме того, он представил обновленную информацию о ситуации в рассмотрении ряда возбужденных против него уголовных дел, утверждая, что власти избрали его мишенью для своих нападок и преследуют его.
That means whatever killed him only wanted to kill him. А значит, тот, кто его убил, стремился только к убийству.
She has to either dump him or forgive him. У неё останется только один выбор: бросить его или простить.
So I took him to save him. Поэтому я взяла его к себе, чтобы спасти.
Toro's brother introduced him to several bands whose guitarists influenced him greatly. Брат Торо познакомил его с некоторыми группами, гитаристы которых, оказали сильное влияние на Рэя.
He's talking about all the things that thrilled him, frightened him, inspired him, moved him. Он говорит обо всех тех вещах, что волновали, пугали, вдохновляли и трогали его.
It called upon the Government to immediately release him and recommended that it consider granting him appropriate compensation for harm caused to him. Она призвала правительство немедленно освободить его и рекомендовала рассмотреть вопрос о возмещении причиненного ему вреда.
Jim was supposed to rescue him, untie him, give him mouth-to-mouth. Джим должен был спасти его, развязать, сделать искусственное дыхание.
When you're done with him, just fold him up and slide him under the door. Когда закончите, просто сверните его вчетверо и подсуньте под дверь.
That mans struck him across his skull and kicked him to the ground and leave him for dead. Этот человек ударил его по голове и повалил на землю, бросив умирать.