I imagine stringing him up, hearing him squeal. |
Я представляю себе, как подвешиваю его и слышу его визг. |
Whoever sewed him in took a piece of him. |
Её забрал тот, кто вшил его в фреску. |
You can't just take him to places that upset him. |
Ты не должен напоминать ему о том, что его расстраивает. |
Shifu found him as a cub and he raised him as his son. |
Шифу нашел его детенышем и вырастил как собственного сына. |
The charges against him are categorically false, which is why they let him go. |
Обвинения против него не оказались правдивы, именно поэтому его отпустили. |
You strip him, scrub him three times. |
Раздень его, и вымой три раза. |
I thought I'd take him down there and set him free. |
Думаю отвезти его туда и отпустить на свободу. |
Ray has to go to him and beg him for a favor. |
Рэй вынужден идти к нему и умолять его об услуге. |
Reel him in and reward him with a bunch of money, honey. |
Хватай его и поощряй кучей бабла, детка. |
Just chit-chat with him and ask him to leave. |
Просто поговорите с ним и отправьте его отсюда. |
We're still after him, we haven't lost him. |
Мы отстали от него, но мы его не потеряли. |
You love him, you tell us about him. |
Вы его любите и часто говорите про него. |
Everyone was scared of him, and all the girls loved him. |
Все боялись его, и девочки все были в него влюблены. |
I told him I found it trivial and immature, like him. |
Его романы поверхностные и примитивные, как он сам. |
Sew him up and let him finish his race. |
Зашей его и дай ему закончить его гонку. |
Ran into him at a club, fed him some drinks. |
Встретил его в клубе, угостил выпивкой. |
The second caught him square in the back, sent him through a window. |
Вторая - в спину и отправила его сквозь окно. |
You can't make him upset or get him excited. |
Ты не должен его расстраивать или волновать. |
Walk right by him like we don't see him. |
Идём, словно его не замечаем. |
But nobody loved him like I loved him. |
Но никто не любил его так, как я. |
I won't embarrass him any more... or shame him now. |
Я не буду его больше обременять... или позорить его. |
We figure he was trying to blackmail him. Rickover hired Kazarinski to kill him. |
Мы думаем, он пытался шантажировать его, и Риковер нанял Казарински убить его. |
You asked him if they made him kill Roxanne greer. |
Ты спросила, заставили ли они его убить Роксанну Грир. |
Chris, take him away, charge him. |
Крис, бери его и предъяви обвинение. |
Get him a commission in the Guards and recommend him to the General. |
Переведите его в гвардию, и рекомендуйте генералу в адъютанты. |