Английский - русский
Перевод слова Haiti
Вариант перевода Гаити

Примеры в контексте "Haiti - Гаити"

Примеры: Haiti - Гаити
The peacekeeping operations in Haiti had been especially noteworthy. Следует особо отметить операции по поддержанию мира, осуществляемые на Гаити.
The resolution in question should enable Haiti to regain peace and the rule of law and promote its socio-economic development. Указанная резолюция должна обеспечить возможность для восстановления мира и законности в Гаити и содействовать социально-экономическому развитию страны.
The peaceful settlement of disputes and the restoration of democracy in Haiti were priority political and humanitarian concerns for Latin America. Мирное урегулирование споров и восстановление демократии в Гаити являются для стран Латинской Америки приоритетами в политической и гуманитарной областях.
Her delegation would like to know why the Advisory Committee had recommended a D-2 post in the case of Haiti. Ее делегация хотела бы знать, почему Консультативный комитет в случае Гаити рекомендовал учредить должность класса Д-2.
In May 2004, thousands of vulnerable people were seriously affected by flashfloods in the Dominican Republic and Haiti. В мае 2004 года тысячи оказавшихся в уязвимом положении людей серьезно пострадали в результате ливневых паводков в Доминиканской Республике и Гаити.
To date, OHCHR has recruited human rights advisers based in Nepal, Sri Lanka, Haiti and Guyana. К настоящему времени УВКПЧ осуществило набор советников по правам человека, базирующихся в Непале, Шри-Ланке, Гаити и Гайане.
Early in 2004, a series of high-level consultations focused on the unfolding political crisis in Haiti. В начале 2004 года был проведен ряд консультаций высокого уровня, на которых рассматривался разворачивающийся политический кризис в Гаити.
For Haiti, a budget will also be submitted in September 2004. Что касается Гаити, то бюджет будет также представлен в сентябре 2004 года.
A United Nations force will soon be deployed in Haiti. Силы Организации Объединенных Наций будут в ближайшее время развернуты в Гаити.
I should like to recall that the judicial branch in Haiti is a State organ that acts completely independently of the executive branch. Мне хотелось бы напомнить о том, что судебная власть в Гаити представляет собой такой государственный институт, который функционирует совершенно независимо от власти исполнительной.
In this regard, Barbados intends to play its part in international efforts to assist Haiti to put the electoral process in place. В этой связи Барбадос намерен сыграть свою роль в международных усилиях по оказанию помощи Гаити в надлежащей реализации процесса выборов.
We are fully prepared to back the efforts of the international community to consolidate democracy and security in the region, especially in Haiti. Мы готовы в полной мере поддерживать усилия международного сообщества по укреплению демократии и безопасности в регионе, особенно в Гаити.
The Bahamas stands ready to do what it can to assist the people of Haiti in these developments. Багамские Острова готовы сделать все, что в их силах, чтобы помочь народу Гаити в этих процессах.
We have practical reasons, therefore, to ensure that justice and democracy prevail in Haiti. Поэтому у нас есть и чисто прагматическая заинтересованность в том, чтобы на Гаити восторжествовали справедливость и демократия.
We must never forget what Haiti has done for our region and for the world. Мы никогда не должны забывать о том, что Гаити сделала для нашего региона и для всего мира.
The Government had requested additional patrol boats, which would also help control illegal immigration from Haiti. Правительство просило выделить дополнительные патрульные катера, при помощи которых можно было бы более эффективно бороться и с незаконной иммиграцией из Гаити.
Associate Members: Guyana, Haiti, Honduras, Nicaragua and Panama. Ассоциированные члены: Гаити, Гайана, Гондурас, Никарагуа, Панама.
We believe that those efforts by the international community will contribute significantly to the stability and urgently needed development of Haiti. Мы уверены в том, что эти усилия международного сообщества внесут значительный вклад в стабильность Гаити и столь необходимое этой стране развитие.
But what Grenada and Haiti require is well beyond the region's capacity to deliver. Но потребности Гренады и Гаити выходят за рамки потенциала нашего региона.
Prime Minister Gonsalves referred to an interruption of the democratic process in Haiti beginning on 28 February 2004. Премьер-министр Гонсалвес заявил, что 28 февраля 2004 года демократический процесс в Гаити был прерван.
Notwithstanding our concern at these developments, Guyana stands ready to help the fraternal people of Haiti overcome their social distress. Несмотря на нашу обеспокоенность в связи с этими событиями, Гайана готова помочь братскому народу Гаити преодолеть социальный кризис.
CARICOM, of which both Guyana and Haiti are members, is currently coordinating our humanitarian assistance to the island. КАРИКОМ, членами которого являются и Гайана, и Гаити, в настоящее время координирует оказание на острове гуманитарной помощи.
Ms. Filippini (Haiti) welcomed the widespread interest shown by Governments, international organizations and civil society in environmental issues. Г-жа Филиппини (Гаити) приветствует глубокий интерес правительств, международных организаций и гражданского общества к вопросам охраны окружающей среды.
In that context, measures were under way to open an office of the High Commissioner for Human Rights in Haiti. В связи с этим предпринимаются шаги для открытия представительства Верховного комиссара по правам человека на Гаити.
However, Haiti has a fresh look. Однако ситуация на Гаити изменить к лучшему.