Английский - русский
Перевод слова Haiti
Вариант перевода Гаити

Примеры в контексте "Haiti - Гаити"

Примеры: Haiti - Гаити
Efforts to help Haiti will, of course, continue beyond this initial humanitarian assistance. Усилия по оказанию помощи Гаити будут, разумеется, продолжаться и после завершения этого этапа оказания первоначальной гуманитарной помощи.
What Haiti needs are doctors, engineers, teachers, construction materials and the strengthening of its agriculture production, not soldiers. Гаити нуждается не в военных, а во врачах, инженерах, учителях, строительных материалах, а также в укреплении своего сельскохозяйственного производства.
We thank the delegation of Brazil for having led the consultations to ensure that the General Assembly could today adopt resolution 64/250, on Haiti. Мы благодарим делегацию Бразилии, которая возглавляла консультации, которые позволили Генеральной Ассамблее принять сегодня резолюцию 64/250 по Гаити.
More than 400 tons of in-kind assistance have been sent to Haiti, including donations from the Colombian people. Более 400 тонн помощи натурой были направлены в Гаити, включая пожертвования населения Колумбии.
In addition, the Government of Colombia has provided cash support to the World Food Programme to carry out its activities in Haiti. Кроме того, правительство Колумбии внесло взнос в Мировую продовольственную программу для осуществления ее мероприятий в Гаити.
Rather, this is about giving decisive momentum to Haiti's development. Скорее, речь идет о том, чтобы придать решительный импульс развитию Гаити.
Those realities plunged Haiti into hardship and terror. Эти реалии ввергли Гаити в пучину невзгод и страха.
The Dominican Republic has also become the primary hub for international humanitarian aid to Haiti. Доминиканская Республика также стала основным транзитным узлом, через который в Гаити поступает гуманитарная помощь.
We also thank the Secretary-General and the Permanent Representative of Haiti for updating us on the relief efforts. Мы также благодарим Генерального секретаря и Постоянного представителя Гаити за предоставление нам последней информации об усилиях по оказанию чрезвычайной помощи.
We have all witnessed the enormous problems that Haiti has been facing with courage and with international support. Все мы стали свидетелями того, как, опираясь на международную поддержку, Гаити самоотверженно решает стоящие перед страной огромные проблемы.
To date, 29 Red Cross and Red Crescent flights have landed in Santo Domingo or Haiti. На сегодняшний день, 29 самолетов Красного Креста и Красного Полумесяца приземлились в Санто-Доминго или в Гаити.
The Security Council meeting on Haiti earlier this month was certainly most welcome in this regard. Поэтому заседание Совета Безопасности по Гаити, которое состоялось в начале текущего месяца, естественно, заслуживает самой положительной оценки в этой связи.
Perhaps once again in this instance, as we rethink these issues, Haiti may lead the way. На этот раз, когда мы переосмысливаем эти вопросы, Гаити, вновь, вероятно, может оказаться впереди всех.
Haiti has put in place an action plan to protect vulnerable children, including trafficking victims/survivors. В Гаити вступил в силу план действий по защите уязвимых детей, в том числе жертв торговли людьми.
The Investigations Division hosted a conference on the risks and challenges faced by investigators following the earthquake in Haiti. Отдел расследований организовал конференцию, посвященную рискам и проблемам, с которыми сталкиваются следователи после произошедшего в Республике Гаити землетрясения.
The UN News Centre had a special focus page in the wake of the Haiti earthquake. Центр новостей Организации Объединенных Наций подготовил специальную страницу, посвященную последствиям землетрясения в Гаити.
This was partly due to the earthquake in Haiti in January. Отчасти это объясняется произошедшим в январе разрушительным землетрясением на Гаити.
For instance, in Haiti, a Human Rights Officer has been assigned as adviser to the Police Commissioner. Например, в Гаити один из сотрудников по вопросам прав человека был назначен советником комиссара полиции.
These categories of personnel have already begun to play a central role in providing support to missions in Haiti, Liberia and Timor-Leste. Эти категории персонала уже играют важную роль в деле оказания поддержки миссиям в Гаити, Либерии и Тиморе-Лешти.
The importance of ICTs in systems for emergency response was highlighted by the January 2010 earthquake in Haiti. Важность ИКТ в системах чрезвычайного реагирования привлекла особое внимание в январе 2010 года во время землетрясения в Гаити.
A legal framework for addressing discrimination and violence against women exists in Haiti. В Гаити имеются правовые основы для борьбы с дискриминацией и насилием в отношении женщин.
JMJ has been educating girls in the rural areas of Ghana, Haiti, India, Malawi and Uganda for several years. В течение нескольких лет фонд "Джей-эм-Джей" занимается образованием девочек в сельских районах Гаити, Ганы, Индии, Малави и Уганды.
In Haiti, in light of the magnitude of the crisis, special measures going beyond the fast-track policy were put in place. В Гаити в свете масштабов бедствия были приняты специальные меры, идущие дальше политики ускоренных процедур.
The multi-dimensional nature of our work is further illustrated by UNDP contributions in response to the Haiti earthquake. Дополнительной иллюстрацией многогранного характера нашей работы служит деятельность ПРООН в ответ на землетрясение в Гаити.
These Centres were also able to gather information about the developing situation in each region of Haiti and provide immediate aid when necessary. Кроме того, эти центры были способны собирать информацию о развитии ситуации в каждом из регионов Гаити и в случае необходимости обеспечить немедленную помощь.