Английский - русский
Перевод слова Haiti
Вариант перевода Гаити

Примеры в контексте "Haiti - Гаити"

Примеры: Haiti - Гаити
I have the honour to inform you that the Government has taken note with satisfaction of the report of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti. Имею честь довести до Вашего сведения, что правительство с удовлетворением восприняло после ознакомления доклад Специальной консультативной группы по Гаити.
Haiti subscribed to the Millennium Development Goals; it did so deliberately and not just as a formality. Гаити поддерживает цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и это является сознательным выбором, а не формальным актом.
Meanwhile, it will be essential to continue efforts to advance the development of Haiti's rule-of-law capabilities. Между тем крайне важно продолжать усилия, направленные на дальнейшее укрепление потенциала Гаити в области обеспечения законности в стране.
Two hurricanes, Dennis and Emily, have hit Haiti so far during the 2005 hurricane season. В 2005 году в сезон ураганов на Гаити обрушилось пока два урагана - «Дэннис» и «Эмили».
The strengthening of Haiti's rule-of-law institutions, including reform of the Haitian National Police, is essential for the effective maintenance of internal stability and the extension of State authority. Для эффективного поддержания внутренней стабильности и восстановления государственной власти в стране важнейшее значение имеет укрепление органов обеспечения законности в Гаити, включая реформирование Гаитянской национальной полиции.
The reform of the police must be carried out in parallel with the improvement of the functioning of the judicial and penal systems in Haiti. Реформа полиции должна осуществляться параллельно с улучшением функционирования судебной и пенитенциарной систем Гаити.
While ultimately the responsibility for Haiti's future lies with its Government and people, the international community must continue to provide support. Хотя в конечном счете ответственность за будущее Гаити лежит на правительстве и народе этой страны, международное сообщество обязано продолжать оказывать поддержку».
Equatorial Guinea, Haiti, Sao Tome and Principe, Sierra Leone, Solomon Islands Экваториальная Гвинея, Гаити, Сан-Томе и Принсипи, Сьерра-Леоне, Соломоновы Острова
He could not conclude without calling upon UNIDO to strengthen its activity in the Latin America and Caribbean region, and particularly in Haiti. Он хотел бы завершить свое выступление призывом к ЮНИДО усилить свою деятельность в Латинской Америке и странах Карибского бассейна, особенно в Гаити.
The time was thus ripe for UNIDO to consider establishing a UNIDO office in Haiti, covering the whole of the Caribbean region. Пришло время для создания на Гаити отделения ЮНИДО, деятельность которого охватывала бы весь Карибский бассейн.
In Haiti, international organizations such as the World Bank were joining with Brazil to finance poverty reduction activities, particularly in rural areas. На Гаити такие международные организации, как Всемирный банк совместно с Бразилией финан-сируют осуществление мероприятий по сокращению масштабов нищеты, особенно в сельских районах.
The political and security situation in Haiti as well as internal problems affected the actual performance of the Mission as presented in the frameworks below. Политическая и связанная с обеспечением безопасности обстановка в Гаити наряду с внутренними проблемами сказывалась на фактических результатах деятельности Миссии, которые показаны в таблицах ниже.
Conducted 7 workshops throughout Haiti to engage civil society in the disarmament, demobilization and reintegration process Проведение 7 практикумов по всей территории Гаити для вовлечения гражданского общества в процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции
Not done as the memorandum of understanding between the Transitional Government of Haiti and MINUSTAH was not yet signed Не выполнено, поскольку меморандум о взаимопонимании между переходным правительством Гаити и МООНСГ еще не подписан
Monitored and issued public reports on the functioning of the judicial processes in various parts of Haiti Контроль за функционированием судебной системы в различных частях Гаити и представление публичных отчетов
Weekly meetings with the Association of Women Judges of Haiti on possibilities of reform of family law and a criminal records system Проводились еженедельные совещания с Ассоциацией судей-женщин Гаити относительно возможностей реформы закона о семье и системы хранения информации о совершенных преступлениях
National reconciliation is the primary priority for Haiti rather than establishing the truth Национальное примирение, а не установление истины, является главной задачей Гаити
The task of disseminating information to assist the Haitian community, the Government of Haiti and donors is also shared between the Mission and humanitarian agencies. Миссия и гуманитарные учреждения также совместно обеспечивают распространение информации с целью оказания содействия обществу и правительству Гаити и донорам.
The mission was of the view that it was necessary to rapidly enable the national police to ensure the safety and security of all people in Haiti. Миссия пришла к выводу о необходимости создания условий для Национальной полиции, с тем чтобы она могла обеспечить безопасность всего населения в Гаити.
The mission found that the State institutions in Haiti at all levels remained weak and in urgent need of reform and capacity-building. Миссия установила, что государственные институты в Гаити на всех уровнях остаются слабыми и срочно нуждаются в реформировании и укреплении их потенциала.
The visit of the Security Council mission provided an excellent opportunity to have direct talks with a broad spectrum of political, religious and civil society actors in Haiti. Приезд миссии Совета Безопасности оказался отличной возможностью для организации прямых переговоров с широким кругом политических и религиозных деятелей и представителей гражданского общества в Гаити.
The international community is committed to ensuring the end of impunity in Haiti, while promoting due process and the rule of law. Международное сообщество преисполнено решимости положить конец безнаказанности в Гаити, обеспечивая при этом соблюдение процессуальных норм и законности.
Recalling that security, political reconciliation, and economic reconstruction efforts remain key to the stability of Haiti, напоминая, что усилия в области обеспечения безопасности, политического примирения и экономического восстановления по-прежнему имеют ключевое значение для стабильности Гаити,
In a press statement, members of the Council underlined that national reconciliation, security and economic development remained key to stability in Haiti. В заявлении для прессы члены Совета подчеркнули, что национальное примирение, безопасность и экономическое развитие по-прежнему имеют ключевое значение для обеспечения стабильности в Гаити.
Germany, Venezuela, Colombia and Haiti Германия, Венесуэла, Колумбия и Гаити