Английский - русский
Перевод слова Haiti
Вариант перевода Гаити

Примеры в контексте "Haiti - Гаити"

Примеры: Haiti - Гаити
The mission found that many national and international interlocutors pointed to the negative and sensationalist role played by the media in Haiti. Миссия установила, что многие национальные и международные собеседники указывали на негативную роль, которую в погоне за сенсациями играют средства массовой информации в Гаити.
Some interlocutors warned against applying international model approaches in Haiti. Некоторые собеседники предупреждали о недопустимости применения типовых международных подходов к Гаити.
This would allow MINUSTAH to better communicate its mandate and role in Haiti to ordinary people and to counter false propaganda. Это позволило бы МООНСГ улучшить работу в массах по разъяснению своего мандата и роли в Гаити и противостоять кампании дезинформации.
It is a sensitive time in Haiti - perhaps a decisive turning point in the country's history. В Гаити сегодня наступает ответственный период, возможно, даже переломный момент в истории страны.
The international community is committed to supporting Haiti, but it cannot and should not act in its stead. Международное сообщество привержено делу поддержки Гаити, но не может и не должно подменять ее.
The mission found that there is a need for increased coordination between MINUSTAH and the various development actors in Haiti. Миссия установила, что существует необходимость в улучшении координации между МООНСГ и различными участниками процесса развития в Гаити.
To do so, the mission reaffirms the view of the Council that a long-term United Nations presence in Haiti is required. Для этого миссия подтверждает мнение Совета о том, что долгосрочное присутствие Организации Объединенных Наций в Гаити необходимо.
Hardliners in the party continued to call for the return of former President Jean-Bertrand Aristide to Haiti. Непримиримые члены этой партии продолжали призывать к возвращению в Гаити бывшего президента страны Жан-Бертрана Аристида.
MINUSTAH human rights officers have been deployed to 8 of the 10 administrative districts of Haiti. Сотрудники МООНСГ по правам человека были направлены в восемь из десяти административных районов Гаити.
The Force Commander's reserve capacity has been limited as all the deployed contingents are committed to meeting operational requirements throughout Haiti. В распоряжении Командующего Силами имеются лишь ограниченные резервы, поскольку все развернутые контингенты должны выполнять свои оперативные установки на всей территории Гаити.
Political leaders in Haiti have a special responsibility to ensure the success of both the national dialogue and elections. Политические лидеры Гаити несут особую ответственность за успех как национального диалога, так и самих выборов.
Homage is due to the peacekeepers who died while participating in security operations to help stabilize Haiti. Я отдаю дать уважения миротворцам, которые погибли при проведении операций по обеспечению безопасности, содействуя стабилизации Гаити.
Socio-economic development must begin so that there is a tangible difference in the lives of the people of Haiti. Необходимо начать процесс социально-экономического развития Гаити, чтобы добиться осязаемых изменений в жизни народа страны.
Much has been achieved in Haiti since the violence of last year. После прошлогодних вспышек насилия сегодня в Гаити достигнуты существенные положительные результаты.
A team would travel to Haiti in June and the review completed in July 2006. В июне Гаити посетит соответствующая группа, а обзор будет завершен в июле 2006 года.
The Advisory Committee notes that the National Programme of Disarmament, Demobilization and Reintegration was launched in Haiti on 11 May 2005. Консультативный комитет отмечает, что осуществление национальной программы разоружения, демобилизации и реинтеграции началось в Гаити 11 мая 2005 года.
The Committee notes that reinsertion activities, a component of demobilization activities, are funded in Haiti from assessed contributions. Комитет отмечает, что деятельность по реадаптации, являющаяся одним из компонентов процесса демобилизации, финансируется в Гаити за счет начисленных взносов.
I could emphasize the Organization of American States in Haiti, the Pacific Islands Forum, the African Union, etc. Я мог бы отметить деятельность Организации американских государств в Гаити, Форума тихоокеанских островов, Африканского союза и т.д.
The increase was probably due to the social and political events in Haiti since 1986. Судя по всему, такой рост обусловлен социально-политическими изменениями, происходившими в Гаити начиная с 1986 года.
"Plaçage" is the most common form of consensual union in Haiti. Сожительство является наиболее распространенной формой неформального союза между мужчиной и женщиной в Гаити.
In Haiti, our peacekeepers are organizing meetings on women's rights for members of the judiciary and police. В Гаити наши миротворцы организуют встречи по вопросам прав женщин для сотрудников системы правосудия и полиции.
In recent times, the Bahamas has been challenged by an ongoing flow of illegal immigrants, especially from the neighbouring Republic of Haiti. В последнее время Багамские Острова сталкиваются с проблемой постоянного притока незаконных иммигрантов, особенно из соседней Республики Гаити.
Indeed, Chile is currently involved in Haiti, Cyprus and Bosnia and Herzegovina. В настоящее время вооруженные контингенты Чили находятся на Гаити, на Кипре и в Боснии и Герцеговине.
The driver will also assist in the dissemination of materials of the HIV/AIDS Unit within Haiti. Водитель будет также оказывать помощь в распространении материалов Группы по ВИЧ/СПИДу на территории Гаити.
The Security Council reiterates that an end to impunity is key to national reconciliation in Haiti. Совет Безопасности подчеркивает, что для национального примирения в Гаити безусловно необходимо положить конец безнаказанности.