Английский - русский
Перевод слова Haiti
Вариант перевода Гаити

Примеры в контексте "Haiti - Гаити"

Примеры: Haiti - Гаити
Traditional approaches to disarmament, however, do not address the unique circumstances in Haiti. Вместе с тем в традиционных подходах к вопросам разоружения не учитывается специфика Гаити.
Haiti has made progress in stabilizing the economy over the past three years. За последние три года в Гаити был достигнут прогресс в деле стабилизации экономики.
Haiti can also now benefit from the multilateral debt relief initiatives of the World Bank and the Inter-American Development Bank. Отныне Гаити также может использовать многосторонние инициативы списания задолженности Всемирного банка и Межамериканского банка развития.
In Haiti there were 13 kidnappings and 14 attacks against premises and convoys of the United Nations and humanitarian organizations. В Гаити имели место 13 случаев похищения людей и 14 нападений на помещения и автоколонны Организации Объединенных Наций и гуманитарных организаций.
According to paragraph 457, a maximum admittance quota was applicable to nationals of the Dominican Republic and Haiti "living in Aruba". Согласно пункту 457, максимальная квота въезда действует в отношении граждан Доминиканской республики и Гаити, «проживающих на Арубе».
A stable, peaceful and prosperous Haiti is essential for the effective functioning of the Caribbean Community to which it belongs. Стабильная, миролюбивая и процветающая страна Гаити очень важна для эффективной деятельности Карибского сообщества, членом которого она является.
For example, Uruguay has developed a cooperation and assistance project for Haiti in the area of the consolidation of democracy. Уругвай, например, разработал для Гаити проект сотрудничества и помощи в области упрочения демократии.
Illegal drugs are most often brought into the Territory in boats circulating between Haiti and Turks and Caicos. Незаконные наркотики чаще всего доставляются в территорию с помощью катеров, курсирующих между Гаити и Тёркс и Кайкос.
The Council is nonetheless aware of the many challenges that Haiti is facing. Вместе с тем Совет знает о многочисленных проблемах, с которыми сталкивается Гаити.
In any event, assistance must be adapted to Haiti and its institutions' infrastructures, which are not highly modernized. В любом случае помощь необходимо оказывать с учетом существующих в Гаити условий и инфраструктуры ее учреждений, которая не отличается высоким уровнем модернизации.
Representatives of the United Nations system in Haiti have continued to implement the reform programme. Представители системы Организации Объединенных Наций в Гаити продолжали свои усилия по осуществлению программы реформ.
Examples of such cooperation can be found in East Timor and Haiti, among other places. Примеры такого сотрудничества можно найти, среди прочих мест, в Восточном Тиморе и Гаити.
(b) The United States of America, Canada, Haiti, Grenada, Trinidad and Tobago. Ь) в отношении Соединенных Штатов Америки, Канады, Гаити, Гренады и Тринидада и Тобаго.
Haiti's emergent civil society raises hopes that dialogue would succeed in achieving a substantive accord and its implementation. Формирующееся гражданское общество в Гаити порождает надежды на то, что диалог успешно завершится заключением конкретного соглашения и его осуществлением.
A new phase began in 1998, when the Security Council invited the Council to contribute to designing a long-term programme of support for Haiti. Новая фаза началась в 1998 году, когда Совет Безопасности предложил Совету внести свой вклад в подготовку долгосрочной программы поддержки Гаити.
Subsequently, it created the Ad Hoc Advisory Group on Haiti in 1999, which undertook an assessment mission to the country. Впоследствии он учредил в 1999 году Специальную консультативную группу по Гаити, которая направила в эту страну миссию по оценке ситуации.
The Security Council mission was concerned to learn that relations between Haiti and the Caribbean Community remained difficult. Миссия Совета Безопасности с обеспокоенностью узнала, что отношения между Гаити и Карибским сообществом остаются по-прежнему непростыми.
in Haiti as at 12 May 1999 в Гаити по состоянию на 12 мая 1999 года
The mission also supports a long-term dialogue involving all sectors of Haitian society and aimed at developing a common vision of Haiti's future. Миссия также выступает в поддержку долгосрочного диалога с участием всех слоев гаитянского общества с целью выработки общего видения будущего для Гаити.
The Security Council must furthermore encourage the full normalization of the relations between Haiti and the Caribbean countries. Совет Безопасности должен и впредь призывать к полной нормализации отношений между Гаити и странами Карибского бассейна.
That is the challenge that the current Government of Haiti faces. Это задача, которая стоит сейчас перед нынешним правительством Гаити.
The Union reaffirms that the ongoing crisis in Haiti can be resolved only by peaceful means through a constitutional and inclusive political process. Союз подтверждает, что нынешний кризис в Гаити может быть урегулирован лишь мирными средствами в рамках конституционного и всеобъемлющего политического процесса.
As I indicated to the Council in January, the European Union is examining the possibility of dispatching an election observer mission to Haiti. Как я уже отмечал в Совете в январе, Европейский союз рассматривает возможность направления в Гаити миссии по наблюдению за выборами.
To that end, the European Commission staff in Haiti has been reinforced and procedures for project implementation have been simplified. С этой целью была увеличена численность персонала Европейской комиссии в Гаити и упрощены процедуры по осуществлению проектов.
The international community must be unconditionally committed to securing a social agreement leading to political viability in Haiti. Международное сообщество должно проявлять неизменную приверженность обеспечению социального согласия, которое приведет к стабилизации политической обстановки в Гаити.