Английский - русский
Перевод слова Haiti
Вариант перевода Гаити

Примеры в контексте "Haiti - Гаити"

Примеры: Haiti - Гаити
It also paid tribute to the efforts made by Haiti to build decent homes for victims of the earthquake. Он также отдал должное усилиям, предпринимаемым Гаити по строительству достойного жилья для жертв землетрясения.
The Bolivarian Republic of Venezuela noted that Haiti faced a number of constraints caused by the 2010 earthquake. Боливарианская Республика Венесуэла отметила, что Гаити сталкивается с рядом сдерживающих факторов, которые возникли вследствие землетрясения 2010 года.
Cuba stated that Haiti still needed to overcome constraints to implement human rights policies. Куба заявила, что Гаити все еще нужно преодолеть сдерживающие факторы с точки зрения осуществления правозащитной политики.
Cuba reiterated that improving Haiti's situation remained a global obligation. Куба вновь отметила, что улучшение положения в Гаити по-прежнему является глобальным обязательством.
Haiti needed the help of the United Nations and Member States to strengthen its sovereignty and self-determination. Гаити нуждается в помощи со стороны Организации Объединенных Наций и государств-членов в укреплении своего суверенитета и самоопределения.
The international community should therefore continue to extend technical assistance and capacity-building in accordance with Haiti's needs. В связи с этим международному сообществу следует и впредь предоставлять техническую помощь и наращивать потенциал Гаити в соответствии с его нуждами.
The United States of America commended Haiti for already implementing one of its recommendations by filling four vacancies at the Supreme Court. Соединенные Штаты Америки отдали Гаити должное за уже выполненную одну из их рекомендаций путем заполнения четырех вакансий в Верховном суде.
It was also pleased that Haiti had agreed to take the necessary steps to permit the judicial system to combat impunity effectively. Они также с удовлетворением отметили, что Гаити согласилось предпринять необходимые шаги, с тем чтобы судебная система могла вести эффективную борьбу с безнаказанностью.
The restoration of the rule of law and the full respect for human rights and fundamental freedoms in Haiti should be a priority. Восстановление правопорядка и всестороннего соблюдения прав человека и основных свобод в Гаити должно носить первоочередной характер.
France would continue to work actively alongside Haiti in building democracy and promoting human rights and fundamental freedoms. Франция будет и впредь активно взаимодействовать с Гаити в строительстве демократии и поощрении прав человека и основных свобод.
Algeria appreciated the fact that Haiti had accepted a large number of universal periodic review recommendations. Алжир высоко оценил тот факт, что Гаити приняло большое число рекомендаций, вынесенных в ходе универсального периодического обзора.
It recommended that Haiti make plans and establish a system of direct monitoring of private schools. Она рекомендовала Гаити разработать планы и создать систему прямого мониторинга положения в частных школах.
Human Rights Advocates recommended that Haiti and the international community assure a fair and transparent judicial process. Организация "Защитники прав человека" рекомендовала Гаити и международному сообществу обеспечить справедливый и транспарентный судебный процесс.
This decision reinforced the prevailing impunity and was a clear setback in efforts to strengthen the rule of law in Haiti. Это решение обострило превалирующую обстановку безнаказанности и явилось явной неудачей в усилиях по укреплению правопорядка в Гаити.
It urged Haiti to ensure that alleged crimes committed under his rule were investigated and that those responsible were brought to justice. Она настоятельно призвала Гаити обеспечить полное расследование в отношении предполагаемых преступлений, совершенных во время его правления, и привлечение к ответственности всех виновных в этом лиц.
The independent expert undertook his latest mission to Haiti from 25 November to 1 December 2012. З. Независимый эксперт осуществил свою последнюю миссию в Гаити в период между 25 ноября и 1 декабря 2012 года.
Since July 2011, OHCHR and the International Organization of la Francophonie have supported the Citizens' Protection Office of Haiti. С июля 2011 года УВКПЧ и Международная организация франкофонии оказывали помощь Управлению Гаити по защите граждан.
You'll see stories about a reelection campaign, an MS disclosure, an embassy in Haiti. Вы увидите истории о предвыборной кампании, обнародовании РС, посольстве в Гаити.
It was a lot easier to support your dreams when your dream was helping people in Haiti. Было куда проще поддерживать твои мечты, когда ты мечтал помогать людям на Гаити.
A month in Haiti, Civil War in Syria. Месяц на Гаити, на войне в Сирии.
Bolivia, Brazil, Haiti, Honduras. Боливия, Бразилия, Гаити, Гондурас...
Okay, I understand that boxes are fun to play in, but people in Haiti need supplies. Я понимаю, что коробками весело играть, но людям в Гаити нужно продовольствие.
I already moved to Haiti with you. Я уже поехала с тобой на Гаити.
When Mindy dropped everything to come to Haiti and be with me, rocked my world. Когда Минди бросила всё, чтобы поехать со мной на Гаити, это перевернуло мой мир.
Tours in Beirut, Panama, and then Haiti. Был в Бейруте, Панаме, затем на Гаити.