Английский - русский
Перевод слова Haiti
Вариант перевода Гаити

Примеры в контексте "Haiti - Гаити"

Примеры: Haiti - Гаити
So one must not lose hope for Haiti. Так что не следует утрачивать веру в Гаити.
The Government of Haiti reaffirms its condemnation of terrorism, one of the most flagrant forms of human rights violations. Правительство Гаити вновь заявляет о своем осуждении терроризма, одной из наиболее вопиющих форм нарушения прав человека.
Haiti continues to call for more openness in its operations and for greater participation in its decision-making. Гаити, как и прежде, призывает к обеспечению большей открытости в его работе и более широкому участию государств в процессе принятия решений.
The mission's visit began with two successive meetings with MINUSTAH leaders and the United Nations team in Haiti. Визит миссии начался с двух последовавших одна за другой встреч с лидерами МООНСГ и группой Организации Объединенных Наций в Гаити.
As Ambassador Urbina said, we are is still suffering the devastating consequences of the four successive hurricanes that struck Haiti in 2008. Как отметил посол Урбина, до сих пор еще сказываются катастрофические последствия четырех сменявших друг друга циклонов, которые обрушились на Гаити в 2008 году.
The outgoing Resident Coordinator was reassigned and withdrew from his functions in Haiti in July 2001. Уходящий со своей должности координатор-резидент был переведен в другое место и прекратил осуществление своих функций в Гаити в июле 2001 года.
He is now expected to enter on duty in Haiti in June 2002. Сейчас предполагается, что он начнет выполнять свои обязанности в Гаити в июне 2002 года.
Canada hoped that the Organization of American States would facilitate a dialogue which would correct the main deficiencies in Haiti's legislative elections. Канада надеется, что Организация американских государств будет содействовать диалогу, который позволит устранить главные недостатки, связанные с проведением выборов в законодательные органы в Гаити.
He stated that Haiti hoped the recommendations by the UN Secretary-General and the decision by the General Assembly on implementation mechanisms be produced soon. Он заявил, что Гаити надеется на то, что в скором времени будут подготовлены рекомендации Генерального секретаря ООН и Генеральная Ассамблея примет решение о механизмах осуществления.
The Committee needed to examine the historical factors underlying the relationship between his country and Haiti. Комитет должен учитывать исторические факторы, лежащие в основе отношений между его страной и Гаити.
His Government had a policy of friendship towards Haiti and Haitians lived in harmony alongside Dominicans on the same island. Правительство страны проводит политику дружбы с Гаити и гаитянами, живущими в согласии с доминиканцами на одном и том же острове.
Disarmament, demobilization and reintegration had to be planned and implemented with the social and political peculiarities of Haiti in mind. Деятельность в области разоружения, демобилизации и реинтеграции следует планировать и осуществлять с учетом социальных и политических особенностей Гаити.
UNHCR also closely monitored the situation in the Caribbean, particularly regarding possible displacement from Haiti. УВКБ внимательно наблюдало также за положением в Карибском бассейне, особенно в отношении возможных перемещений людей из Гаити.
Haiti is a graphic example in that respect. Прекрасным примером в этом плане может служить Гаити.
The United Nations is also committed to it in Haiti. Кроме того, Организация Объединенных Наций активно занимается решением этой задачи в Гаити.
We hope that the OAS will continue to play a key role in supporting Haiti's efforts to hold new elections. Мы надеемся, что ОАГ будет продолжать играть ключевую роль в поддержке усилий Гаити по проведению новых выборов.
Events in Haiti are one example of this. Одним из примеров этого служат события в Гаити.
Without that component, the work of the Council is incomplete and weak, as we have seen in Haiti, for example. Без этого компонента работа Совета будет неполной и неэффективной, как, например, произошло в Гаити.
Let us consider the extent of the devastation in Haiti after the recent hurricanes and the implications for the item under consideration today. Давайте рассмотрим масштабы разрушений на Гаити, пострадавшей от недавних ураганов, и их последствия с учетом обсуждаемого сегодня вопроса.
Jamaica is located south of Cuba and west of Haiti. Ямайка расположена к югу от Кубы и к западу от Гаити.
An illustrative case is the challenge posed by the promotion of Haiti's social and economic development. Ярким примером тому является проблема оказания помощи в области социального и экономического развития Гаити.
The small group that we established under the resolution on Haiti falls into that category. К этой категории можно отнести небольшую группу, которую мы создали в соответствии с резолюцией по Гаити.
The situation in Haiti is a serious regional concern. Ситуация в Гаити вызывает серьезную озабоченность у стран региона.
The situation in Haiti is urgent and serious. Ситуация в Гаити требует неотложного внимания и является серьезной.
What we do know is that all countries in the hemisphere have acknowledged who presently stands as the legitimate authority in Haiti. Вместе с тем нам действительно известно, что все страны полушария признали, кто именно ныне представляет законную власть в Гаити.