Английский - русский
Перевод слова Haiti
Вариант перевода Гаити

Примеры в контексте "Haiti - Гаити"

Примеры: Haiti - Гаити
Dialogue with the Inter-American Development Bank is focussing initially on prospects in Haiti. Диалог с Межамериканским банком развития первоначально посвящен перспективам в Гаити.
I have the honour to draw your attention to a letter from the President of the Republic of Haiti, His Excellency Mr. Boniface Alexandre. Имею честь довести до Вашего сведения письмо Его Превосходительства Президента Республики Гаити г-на Бонифаса Александра.
Many of Haiti's security problems, however, are of a structural nature. Однако многие проблемы Гаити в области безопасности носят структурный характер.
The administration of criminal justice in Haiti has been greatly affected by the recent crisis. Текущий кризис оказал значительное воздействие на отправление уголовного правосудия в Гаити.
Forty per cent of Haiti's revenues come from remittances from Haitians living abroad. Сорок процентов поступлений Гаити приходится на переводы гаитян, проживающих за рубежом.
There has also been a catastrophic erosion of Haiti's biodiversity and environmental resources. Кроме того, наблюдается катастрофическая эрозия биоразнообразия и природных ресурсов Гаити.
I call upon all people and leaders in Haiti to stop the cycle of violence and impunity. Я призываю всех гаитян и лидеров Гаити разорвать этот порочный круг насилия и безнаказанности.
In order to ensure the sustainable development of Haiti, a long-term commitment, politically and financially, is necessary. Для обеспечения стабильного развития Гаити необходима долгосрочная приверженность в политическом и финансовом отношении.
In this connection, the Government of Haiti makes a reasoned plea in its replies. Убедительные аргументы в этом плане изложены в ответах Гаити.
The Republic of Haiti is at the crossroads. Республика Гаити переживает очень важный период.
Haiti's chronic political instability and serious socio-economic problems have compelled a great number of our fellow citizens to migrate to neighbouring shores considered to be more hospitable. Хроническая политическая нестабильность и серьезные социально-экономические проблемы Гаити заставили многих наших сограждан эмигрировать в соседние страны, считающиеся более гостеприимными.
Haiti is but the latest example of this phenomenon. Самым недавним примером тому является Гаити.
The Committee extends its appreciation to the international community, which stands united in its resolve to help Haiti overcome this catastrophe. Комитет выражает признательность международному сообществу, которое объединилось в решимости помочь Гаити пережить эту катастрофу.
A statement was also made by the observer for Haiti. Наблюдатель от Гаити также сделал заявление.
They also welcomed the appointment of Michelle Duvivier Pierre-Louis as Prime Minister of Haiti. Они также приветствовали назначение Мишеля Дювивье Пьера-Луи премьер-министром Гаити.
The Haitian Government presented an action plan for national recovery and reconstruction at an international donor conference for Haiti on 31 March 2010. 31 марта 2010 года на международной донорской конференции по Гаити правительство Гаити представило план действий по национальному восстановлению и развитию.
The large number of high-level visits to Haiti has also increased the workload of the Office. Объем работы Канцелярии вырос также ввиду большого числа визитов высокопоставленных лиц в Гаити.
The proposed staffing for 2010/11 takes into consideration the provision of technical expertise to the Government of Haiti. В предлагаемом штатном расписании на 2010/11 год учитывается оказание технической экспертной помощи правительству Гаити.
Owing to a shift in priorities after the earthquake in Haiti, resources were diverted to support MINUSTAH. Из-за изменения приоритетов после землетрясения на Гаити ресурсы были направлены на поддержку МООНСГ.
There are few places where international solidarity is more needed than Haiti. Мало где международная солидарность нужна больше, чем в Гаити.
The Government of Haiti has been heavily involved in investigating cases of abuse against children, as well as their movement across borders without proper authorization. Правительство Гаити активно занимается расследованием случаев злоупотреблений в отношении детей и их передвижения через границы без надлежащего разрешения.
When faced with the tsunami, the earthquake in Haiti and other natural disasters, we showed extraordinary humanity. После цунами, после землетрясения в Гаити и других стихийных бедствий мы проявили необыкновенную человечность.
Two delegations asked that UNCTAD pay particular attention to the urgent needs of Haiti. Две делегации призвали ЮНКТАД уделить особое внимание неотложным потребностям Гаити.
In Haiti, UN-Habitat has achieved several significant policy successes. На Гаити ООН-Хабитат добилась ряда значительных стратегических успехов.
OHCHR has been providing support to the National Ombudsman Office of Haiti. УВКПЧ оказывало поддержку Национальному управлению омбудсмена Гаити.