Английский - русский
Перевод слова Haiti
Вариант перевода Гаити

Примеры в контексте "Haiti - Гаити"

Примеры: Haiti - Гаити
There are 15 civil prisons in Haiti, including the National Penitentiary in Port-au-Prince. В Гаити имеется 15 гражданских тюрем, включая Национальный пенитенциарий в Порт-о-Пренсе.
This recommendation was made in light of the latest developments in Haiti and the greatly raised level of threat to international personnel. Эта рекомендация была сделана с учетом последних событий в Гаити и того, что значительно возросла опасность для международных сотрудников.
The right to freedom of opinion and expression has been severely curtailed in Haiti since September 1991. С сентября 1991 года в Гаити было значительно ограничено право на свободу убеждений и на их свободное выражение.
Never before in Haiti had there been a popular movement of such breadth and depth. Никогда ранее в Гаити не было столь широкомасштабного и популярного в народе движения.
In Haiti, political parties could not be established or operate freely until the overthrow of the Duvalier regime in 1986. В Гаити не было возможности для организации и свободного функционирования политических партий до свержения режима Дювалье в 1986 году.
The Ministers also decided to establish a special civilian mission to seek ways of re-establishing and strengthening democratic institutions in Haiti. На этом совещании также было принято решение создать специальную гражданскую миссию по изысканию путей восстановления и укрепления демократических институтов в Гаити.
The Special Rapporteur had the opportunity to visit some of these posts during his visit to Haiti. Специальный докладчик во время визита в Гаити имел возможность побывать на некоторых из этих пунктов.
The flow of Haitian nationals to the Dominican Republic was largely due to the political and economic problems in Haiti. Приток гаитянских граждан в Доминиканскую Республику в значительной степени объясняется наличием политических и экономических проблем в Гаити.
In the light of the situation prevailing in Haiti, the measure had been suspended. С учетом положения, сохраняющегося в Гаити, исполнение этой меры было приостановлено.
Latvia welcomes the positive processes under way in the Middle East, South Africa, Cambodia and Haiti. Латвия приветствует позитивные процессы, идущие на Ближнем Востоке, в Южной Африке, Камбодже и Гаити.
We recognize and fully support the efforts that have been made in Haiti. Мы признаем и полностью поддерживаем усилия, которые были предприняты в Гаити.
We reiterate our offer to the Secretary-General to give technical and economic resources for the general recovery of Haiti. Мы повторяем вновь наше предложение Генеральному секретарю о предоставлении технических и экономических ресурсов для общего восстановления Гаити.
Lastly, the draft resolution affirms support for the constitutional President of Haiti and his cabinet, headed by Prime Minister Malval. Наконец, в проекте резолюции вновь говорится о поддержке конституционного президента Гаити и его кабинета, возглавляемого премьер-министром Мальвалем.
Mr. HATANO (Japan): The situation in Haiti continues to be a source of profound concern. Г-н ХАТАНО (Япония) (говорит по-английски): Положение в Гаити продолжает вызывать серьезную тревогу.
Japan joins other Member States in strongly condemning the attempts of the military to obstruct efforts to restore democracy in Haiti. Япония присоединяется к другим государствам-членам и решительно осуждает попытки военных помешать усилиям, направленным на восстановление демократии в Гаити.
Success in Haiti would, in turn, provide a model for future coordinated action by the United Nations and regional organizations. Успешное урегулирование кризиса в Гаити станет, в свою очередь, моделью для скоординирования в будущем действий Организации Объединенных Наций и региональных организаций.
Because of our geographical proximity and long historical association, the Caribbean countries and Haiti have traditionally enjoyed close and friendly relations. Благодаря нашей географической близости и давним историческим связям, карибские страны и Гаити находятся в традиционно близких и дружественных отношениях.
Haiti has observer status within CARICOM and is involved in many areas of regional cooperation. Гаити обладает статусом наблюдателя в КАРИКОМ и принимает участие во многих областях регионального сотрудничества.
Of utmost importance in the democratic process is to ensure that the spirit of freedom is kept alive in Haiti. Для демократического процесса исключительно важно обеспечить, чтобы дух свободы в Гаити не погиб.
We must rise to the challenge to ensure that collective decency gains the upper hand for a democratic Haiti. Мы должны оказаться на высоте задачи и обеспечить, чтобы общепризнанные нормы приличия восторжествовали в демократическом Гаити.
The CARICOM States remain committed to the goal of a democratic and free Haiti with President Aristide as Head of State. Государства КС сохраняют приверженность цели создания демократического и свободного Гаити во главе с президентом Аристидом.
Such measures, in our view, are consistent with the objective of re-establishing constitutional order and consolidating democracy in Haiti. Такие меры, по нашему мнению, соответствуют цели восстановления конституционного порядка и укрепления демократии в Гаити.
The intransigence of the military leaders in Haiti gave the Security Council no other option than to reimpose the sanctions against the country. Непримиримая позиция военных лидеров в Гаити не дает Совету Безопасности иного выбора, как вновь ввести санкции в отношении этой страны.
The violations of human rights in Haiti continue and are of grave concern to the Nordic countries. Нарушения прав человека в Гаити продолжаются и вызывают большую тревогу у стран Северной Европы.
Once the constitutional order is reinstated in Haiti, conditions will be at hand for increased international cooperation and technical assistance. Как только в Гаити будет восстановлен конституционный порядок, появятся условия для расширения международного сотрудничества и технической помощи.