Английский - русский
Перевод слова Haiti
Вариант перевода Гаити

Примеры в контексте "Haiti - Гаити"

Примеры: Haiti - Гаити
During the reporting period, a number of long-awaited political milestones were reached, indicating that the process of stabilization continues to progress in Haiti. За отчетный период был достигнут ряд долгожданных политических вех, что указывает на продолжающиеся подвижки в процессе стабилизации в Гаити.
The political process in Haiti remains vulnerable to setbacks linked to political instability, lack of respect for the rule of law and unmet social grievances. Политический процесс в Гаити остается уязвимым по отношению к неудачам, обусловленным политической нестабильностью, отсутствием должного уважения к принципу верховенства закона и сохранением причин социальной напряженности.
Statement by His Excellency Laurent Salvador Lamothe, Prime Minister and Minister of Planning and External Cooperation of the Republic of Haiti Выступление Его Превосходительства Лорана Сальвадора Ламота, премьер-министра и министра планирования и сотрудничества Республики Гаити
Accession: Haiti (8 October 2013) Присоединение: Гаити (8 октября 2013 года)
The Group of Twelve (the group of main donors in Haiti) also contributed to the elaboration of the framework. Группа двенадцати (группа крупнейших доноров на Гаити) также оказала содействие в разработке этого механизма.
I am particularly concerned by the lack of progress in building the capacity of the judiciary in Haiti, which negatively affects the criminal justice system as a whole. Меня особенно тревожит отсутствие прогресса в деле укрепления потенциала судебной системы в Гаити, что негативно сказывается на системе уголовного правосудия в целом.
The five-year plan to develop the Haitian National Police was moving smoothly and further progress would require additional budgetary commitment by the Government of Haiti. Реализация пятилетнего плана по созданию Гаитянской национальной полиции осуществляется планомерно, но для достижения дальнейшего прогресса потребуются дополнительные обязательства по выделению бюджетных средств со стороны правительства Гаити.
Expressing its concern that criminal gangs remain a threat to the stability of Haiti, выражая обеспокоенность по поводу того, что преступные группировки по-прежнему создают угрозу стабильности Гаити,
While most States embrace the common law system, Haiti and Suriname follow the civil law based on continental European law. В отличие от большинства государств, где действует общее право, гражданско-правовые системы Гаити и Суринама построены на принципах европейского континентального права.
Take note of the interest of the Republic of Haiti to hold the pending meeting of the Working Group in its territory. Принять к сведению заинтересованность Республики Гаити провести у себя предстоящее заседание этой Рабочей группы.
The most persistent challenge to the sustainable protection of civilians in Haiti continued to be a stark lack of capacity in the justice and corrections systems. Одна из самых трудно преодолимых проблем в деле обеспечения устойчивой защиты гражданского населения в Гаити продолжает заключаться в острой нехватке потенциала в рамках судебной и исправительной систем.
One notable result was the development of national action plans for ecosystem-based disaster risk reduction in Afghanistan, Haiti, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. Одним из наиболее заметных результатов является разработка национальных планов действий по снижению экосистемной опасности бедствий в Афганистане, Гаити, Демократической Республике Конго и Судане.
Privatization flourishes when the State does not assume its role as the regulator of the education system, as the 2011 universal periodic review of Haiti showed. Приватизация процветает, когда государство не выполняет своей функции регулятора системы образования, как об этом свидетельствует универсальный периодический обзор Гаити за 2011 год.
While Haiti still requires international support to lay the foundations for lasting stability and longer-term development, the Mission continues to plan for its consolidation, which was initiated in the 2012/13 period. Хотя Гаити по-прежнему требуется международная поддержка, чтобы заложить основы для прочной стабильности и долгосрочного развития, Миссия продолжает планировать свою консолидацию, которая началась в 2012/13 году.
Challenges relate primarily to the weakness of Haiti's rule-of-law institutions, the lack of independence of the judiciary and the deficiencies of the correctional system. Проблемы в основном связаны со слабостью правоохранительных учреждений Гаити, отсутствием независимой судебной власти и недостатками в работе исправительных учреждений.
In addition, the incumbent will contribute to the integrated development of programmes and policies related to health, water and sanitation in Haiti. Кроме того, этот сотрудник будет также участвовать в комплексной разработке программ и политики, связанных со здравоохранением, водоснабжением и санитарией в Гаити.
The Independence and Accountability Section will support the Government of Haiti in the strengthening of basic accountability and oversight mechanisms. Секция по вопросам независимости и подотчетности будет оказывать поддержку правительству Гаити в деле укрепления основных механизмов обеспечения подотчетности и надзора.
Maintenance of active surveillance of pandemic influenza and other health threats through the monitoring of epidemiological changes in Haiti Продолжение активного сбора данных о пандемии гриппа и других угрозах для здоровья путем наблюдения за изменениями эпидемиологической обстановки в Гаити
Commemoration in 2014 of "Victory over slavery: Haiti and beyond" «Победа над рабством: Гаити и далее»
Emeline Michel also performed during the cultural and culinary event on 25 March, which was jointly hosted by the Permanent Missions of Cameroon and Haiti. Эмелин Мишель также выступила 25 марта на культурно-кулинарном мероприятии, которое совместно организовали постоянные представительства Гаити и Камеруна.
In Haiti, United Nations police supported the professionalization of personnel, reinforcement of operational capacities, and strengthening of institutional capacity. В Гаити полиция Организация Объединенных Наций содействовала переводу полиции на профессиональную основу, расширению оперативных возможностей и укреплению институционального потенциала.
She informed the Council that the overall security situation in Haiti had remained relatively stable and the performance of the Haitian National Police continued to improve. Она проинформировала Совет о том, что общая ситуация в плане безопасности в Гаити оставалась относительно стабильной, а эффективность работы Гаитянской национальной полиции продолжала повышаться.
There are currently no women Senators in Haiti and only 4 per cent of women members in the lower chamber. В настоящее время среди сенаторов в Гаити женщин нет, а в нижней палате их доля составляет 4 процента.
There seems to be a new awareness among the political and social protagonists of the fact that dialogue is indispensable for Haiti's progress. Среди политических и общественных главных действующих лиц, как кажется, растет понимание того, что диалог является непременным условием прогресса в Гаити.
It further invites him to undertake a mission to Haiti and to report on that mission to the Council at its twenty-eighth session. Кроме того, он предлагает ему совершить поездку в Гаити и сообщить об ее итогах Совету на его двадцать восьмой сессии .