Английский - русский
Перевод слова Haiti
Вариант перевода Гаити

Примеры в контексте "Haiti - Гаити"

Примеры: Haiti - Гаити
This qualitative strengthening is needed since gang violence and kidnappings have emerged as an overriding impediment to stabilization in Haiti. Это качественное укрепление полицейских сил необходимо по той причине, что к числу главнейших препятствий для процесса стабилизации в Гаити относятся бандитизм и похищения.
New opportunities may open up in this regard now that Haiti has found its place again among the countries of the Caribbean Community. Новые возможности в этой сфере могут открыться именно теперь, когда Гаити вновь обрела свое место среди стран Карибского сообщества.
Haiti's porous land and sea borders continued to facilitate such criminal activities as illegal arms and drugs trafficking. Пористые сухопутные и морские границы Гаити по-прежнему способствовали преступной деятельности, такой, как незаконный оборот оружия и наркотических средств.
As part of the project, technical advisers have been co-located in 50 main police stations throughout Haiti. В рамках программы, касающейся этого проекта, в 50 основных полицейских участках по всей Гаити были развернуты технические консультанты.
The challenges involved in stabilizing Haiti may appear daunting, including the risks facing MINUSTAH personnel on the ground. Проблемы, связанные со стабилизацией положения в Гаити, могут представляться весьма существенными, включая риски, которым подвергается персонал МООНСГ на местах.
In the longer term, Haiti's security will require reform and strengthening of the Haitian National Police. В более долгосрочной перспективе для обеспечения безопасности в Гаити потребуется реформировать и укрепить Гаитянскую национальную полицию.
The challenging period ahead will require the international community's full engagement so as to enable Haiti and MINUSTAH to achieve their goals. В ходе предстоящего сложного периода от международного сообщества потребуется полная отдача, которая позволила бы Гаити и МООНСГ достичь своих целей.
The Council called on donors to continue their efforts on behalf of development in Haiti, a key condition for stability in the country. Совет призвал доноров продолжать их усилия в интересах развития Гаити, что является основным условием стабильности в стране.
The development of a democratic police force in Haiti depends heavily on setting and maintaining high quality standards. Создание в Гаити полицейской службы, действующей на демократических началах, в значительной степени зависит от принятия и соблюдения высоких стандартов качества службы.
The tool is expected to be completed by November 2009 after testing in Haiti and Liberia. Ожидается, что подготовка набора этих показателей будет завершена к ноябрю 2009 года после пробного применения в Гаити и Либерии.
The Government of Haiti has continued its efforts to reach out to political groups and to strengthen State institutions. Правительство Гаити продолжало прилагать свои усилия по налаживанию диалога с политическими группами и укреплению государственных институтов.
The ban has resulted in shortages of poultry products in Haiti and has led to demonstrations by Haitian and Dominican suppliers. Введение запрета привело к появлению нехватки птицепродуктов в Гаити и вызвало демонстрации со стороны гаитянских и доминиканских поставщиков.
Continued prioritization of this process by the authorities of Haiti will be essential in order to maintain momentum. Поэтому дальнейшее уделение первоочередного внимания этому процессу властями Гаити будет иметь решающее значение для сохранения положительной динамики.
During the reporting period, several hurricanes and tropical weather systems severely affected Haiti. В отчетный период Гаити сильно пострадала от стихии ураганов и тропических ливней.
Significant progress has been made towards the stabilization of Haiti in a relatively short period of time. За сравнительно короткий промежуток времени в сфере стабилизации обстановки в Гаити удалось достичь значительного прогресса.
Enhancement of the capacity of Haiti's rule-of-law institutions remains crucial for the country's long-term stability. Укрепление потенциала правоприменительных учреждений Гаити сохраняет свое жизненно важное значение для обеспечения долгосрочной стабильности страны.
The basic training that has taken place in Haiti is being supplemented by bilateral initiatives to provide specialized courses and scholarships. Курс базовой подготовки, который осуществлялся в Гаити, дополняется двусторонними инициативами по организации специализированных курсов и выплате стипендии.
Meanwhile, during the reporting period, the Presidential Commission to strengthen security continued to reflect on Haiti's overall security needs. Между тем, в течение отчетного периода Президентская комиссия по укреплению безопасности продолжала устанавливать общие потребности Гаити в плане безопасности.
Nonetheless, a number of problems persist, several of which are related to the continuing weaknesses in Haiti's rule-of-law institutions. Тем не менее остается ряд проблем, часть которых связана с неудовлетворительным состоянием правоохранительных учреждений Гаити.
These trends have therefore had a direct, intense impact on the economy of Haiti and on the living conditions of its people. Поэтому эти тенденции оказывают непосредственное и серьезное воздействие на экономику Гаити и на условия жизни его населения.
Canada has provided financial and technical assistance to various projects around the world, in Haiti and in southern Sudan. Канада обеспечила финансовую и техническую помощь различных проектов во всем мире, в том числе в Гаити и в южных районах Судана.
No reports on the establishment of licensing systems had been received from Cook Islands, Haiti, Nauru, Somalia or Tonga. От Гаити, Науру, Островов Кука, Сомали или Тонга не были получены доклады относительно создания систем лицензирования.
No direct communication on this issue has been received from the Government of Haiti. От правительства Гаити не было получено по данному вопросу никакого прямого сообщения.
The launching of the tri-national cooperation agreement between Cuba, the Dominican Republic and Haiti occurred on 22 June 2007. 22 июня 2007 года было подписано соглашение о сотрудничестве между тремя странами - Куба, Доминиканская Республика и Гаити.
The damage caused four consecutive hurricanes in less than two months has set Haiti back several years. Ущерб, нанесенный четырьмя последовательно произошедшими ураганами на протяжении менее двух месяцев, отбросил Гаити на несколько лет назад.