Английский - русский
Перевод слова Haiti
Вариант перевода Гаити

Примеры в контексте "Haiti - Гаити"

Примеры: Haiti - Гаити
On the basis of its monitoring activities, MICIVIH will continue to submit recommendations to the Government of Haiti for improvements in the administration of the justice system. На основании результатов своих наблюдений МГМГ будет продолжать представлять правительству Гаити рекомендации по совершенствованию системы отправления правосудия.
The Friends also welcomed the decision by the Dominican Republic to enhance maritime cooperation to combat contraband to and from Haiti. Друзья также приветствовали решение Доминиканской Республики расширять сотрудничество на море в целях борьбы с контрабандой товаров в Гаити и из Гаити.
The export of commodities and goods destined to or originating from Haiti are subject to prior permission by the competent authority. Экспорт сырья и товаров, направляемых в Гаити или из Гаити, требует предварительного разрешения компетентного органа.
After appropriate consultation with the Government of Haiti, UNMIH police monitors will submit proposals for the creation and training of a new Haitian police force. После проведения соответствующих консультаций с правительством Гаити полицейские наблюдатели МООНГ представят предложения относительно создания и подготовки новых полицейских сил в Гаити.
MICIVIH reached the same conclusions in its study of the Haitian judicial system which contained recommendations for improving the administration of justice in Haiti. МГМГ сама пришла к таким же выводам в своем анализе судебной системы Гаити, который содержит рекомендации в отношении путей улучшения отправления правосудия в Гаити.
This close cooperation between the two Organizations has yielded fruit, and it constitutes an expression of the will of the countries of the region to help Haiti. Это тесное сотрудничество между двумя Организациями принесло плоды и является выражением воли стран региона помочь Гаити.
In Haiti, UNDP continued to provide technical cooperation for the institutional development of the Haitian National Police in coordination with American, Canadian, and French programmes. В Гаити ПРООН продолжала деятельность по оказанию технического содействия в вопросах организационного управления национальной полиции Гаити, осуществляемого в сотрудничестве с американской, канадской и французской программами.
Over the past four years, based on steadily increasing collaboration between MINUSTAH and the Haitian authorities, Haiti has seen a remarkable improvement in its security situation. Благодаря постоянному росту сотрудничества между МООНСГ и властями Гаити за последние четыре года ситуация в области безопасности в Гаити значительно улучшилась.
Indeed, during its recent visit to Haiti, the Security Council observed that the Haitian National Police had insufficient qualified personnel and equipment to monitor and control the borders. Действительно, во время своего последнего визита в Гаити Совет Безопасности отметил, что Национальная полиция Гаити не располагает достаточным квалифицированным личным составом и оснащением для контроля и охраны границ.
They have made a real personal commitment, and Cheryl has already been to Haiti twice to support the Government in its priorities. Для них это личное обязательство, и Шерил уже дважды побывала на Гаити, чтобы поддержать правительство Гаити в его приоритетных решениях.
As recently pointed out by the independent United Nations expert on human rights in Haiti, the reform of the Haitian police is proceeding at a fast pace. Как было отмечено недавно независимым экспертом Организации Объединенных Наций по правам человека в Гаити, полицейская реформа в Гаити идет быстрыми темпами.
The survey by the Haitian Institute for Statistics and Information Sciences on Living Conditions in Haiti notes that 80% of rural households have access to land. По данным Обследования условий жизни в Гаити, проведенного Институтом статистики и информатики Гаити, 80 процентов сельских домохозяйств имеют доступ к земле.
First, progress has been noted in Haiti over the past few years because there was a political consensus among Haitian authorities. Во-первых, в Гаити был достигнут прогресс в течение последних нескольких лет благодаря тому, что существовал политический консенсус среди властей Гаити.
We have consistently indicated that Brazilian forces are ready to stay in Haiti for as long as the Haitian Government and the Security Council deem necessary. Мы не устаем повторять, что силы Бразилии готовы оставаться в Гаити столько, сколько сочтут необходимым правительство Гаити и Совет Безопасности.
The Singapore police will also prohibit the import to or export from Haiti of weapons and arms. Со своей стороны, полиция Сингапура запретит импорт оружия и боевой техники из Гаити и их экспорт в Гаити.
In July 2001, CARICOM inaugurated an office in Haiti to provide assistance for the country's integration into the Caribbean common market. В июле 2001 года КАРИКОМ открыл в Гаити отделение для оказания Гаити содействия в интегрировании в Карибский общий рынок.
We called upon the parties to accept the Plan presented by CARICOM, and we strongly condemned the acts of violence that are taking place in Haiti. Мы призвали стороны принять план КАРИКОМ и решительно осудили акты насилия в Гаити.
Members of the Council called upon the Government of Haiti to carry out a speedy inquiry into the incident and to bring those responsible to justice without delay. Члены Совета призвали правительство Гаити провести оперативное расследование этого инцидента и незамедлительно привлечь виновных к судебной ответственности.
The Haitian authorities have identified some of the short-term needs of Haiti and the means of meeting those needs in a governmental Plan of Action. Власти Гаити определили ряд краткосрочных потребностей Гаити и пути их удовлетворения в правительственном плане действий.
Enhancement of the capacity of the Haitian National Police remains a key prerequisite to enable Haiti to respond to threats to its own stability without external support. Одним из ключевых предварительных условий обеспечения способности Гаити реагировать на угрозы для собственной безопасности без внешней поддержки является усиление потенциала национальной полиции Гаити.
She also expressed appreciation for the positive comments on the humanitarian work of UNICEF made by the representatives of Haiti and the Republic of the Congo. Она также поблагодарила представителей Гаити и Республики Конго за их положительную оценку гуманитарной деятельности ЮНИСЕФ.
33.9 per cent of households have access to electricity supply provided by the Government of Haiti Правительство Гаити обеспечивает электроснабжение 33,9 процента домашних хозяйств
Such progress was welcomed by many development partners of the country, who continued to increase and improve their support to Haiti. Этот прогресс был с удовлетворением воспринят многими партнерами Гаити по развитию, которые продолжили увеличивать свою помощь Гаити и повышать ее качество.
Technical support to the University of Haiti in the preparation of two workshops on the reform of Haitian universities in favour of judicial reform. Оказание технической поддержки Университету Гаити в подготовке двух практикумов по переработке работы университетов Гаити в пользу судебной реформы.
With the adoption of the strategic plan on the National Prison Administration, the authorities of Haiti have outlined a process for the reform of the country's correctional system. С принятием стратегического плана для национальной тюремной администрации власти Гаити наметили меры по реформированию пенитенциарной системы в стране.