In several departments in Haiti, the principal sources of statistical information are still censuses, surveys and administrative files. |
Во многих министерствах Гаити основными источниками статистической информации по-прежнему являются перепись населения, опросы и административные личные дела. |
There are estimated to be, in Haiti, over 300,000 of these children. |
По оценкам, на Гаити более трехсот тысяч таких детей. |
Enough to feed the people of Haiti for a month. |
Достаточно, чтобы кормить народ Гаити на протяжении месяца. |
Mr. Maidstone, as Minister of Finance and on behalf of all the citizens of Haiti, thank you. |
Мистер Мэйдстоун, как министр финансов и от имени всех граждан Гаити, благодарю вас. |
30 years ago, Haiti produced enough rice to feed its people. |
Тридцать лет назад на Гаити выращивалось достаточно риса, чтобы накормить людей. |
Now, Haiti endures hunger riots while the U.S. enjoys a multi-billion dollar business, exporting rice to us. |
Сейчас Гаити переживает голодные бунты, в то время как США наслаждается многомиллиардным бизнесом, экспортируя рис нам. |
Do not distort Haiti's quest to become self-aligning with what's between us. |
Не превращай предмет поисков Гаити в саморегулировку происходящего между нами. |
I want Haiti to be able to feed its people. |
Я хочу, чтобы Гаити смогли накормить свой народ. |
His decisions don't appear to be in the best interests of Haiti. |
Производит впечатление, что его решения - не в интересах Гаити. |
Maidstone-Rist wants to invest in Haiti. |
Мэйдстоун-Рист хочет сделать вложения на Гаити. |
Citizens of Haiti understand that import/export is the future of this country. |
Граждане Гаити понимают, что импорт/экспорт - это будущее этой страны. |
Technically, slavery is illegal in Haiti. |
Юридически, рабство является незаконным на Гаити. |
And they'd probably be pretty excited about the work you did last summer in Haiti. |
И вероятно, они будут восхищены твоей работой прошлым летом на Гаити. |
You broke up with your boyfriend because he was going on a volunteer trip to Haiti. |
Вы расстались с парнем из-за того, что он уезжает на Гаити волонтером. |
Downloaded a French app when I was in Haiti. |
Я скачала переводчик французского, когда была на Гаити. |
Guatemala, Haiti, Honduras, Nicaragua, and Paraguay lag behind even other Latin American countries. |
Гватемала, Гаити, Гондурас, Никарагуа и Парагвай отстают даже от других латиноамериканских стран. |
For Dominicans, helping Haiti develop and become politically stable is the best way to safeguard their own stability. |
Для Доминиканской Республики оказание помощи Гаити в ее развитии и установлении политической стабильности является наилучшим способом для защиты своей собственной стабильности. |
Haiti's transition to effective and sustainable statehood is therefore also vital for establishing a prosperous border regime. |
Переход Гаити к эффективному и жизнеспособному государственному состоянию также жизненно важен и для установления благоприятного режима на границе. |
Consider the question of predicting events like the January 2010 earthquake in Haiti, which killed more than 200,000 people. |
Рассмотрим проблему предсказывания таких событий, как землетрясение на Гаити в январе 2010 года, в котором погибло более 200000 человек. |
Elected leaders have fallen for one reason or another in Bolivia, Ecuador, and Haiti. |
Избранные на выборах руководители лишились власти по той или иной причине в Боливии, Эквадоре и Гаити. |
The US should understand that Haiti cannot overcome its intense poverty on its own. |
Соединенные Штаты должны понимать, что Гаити не смогут сами преодолеть свою бедность. |
The catalyst for this change was the major earthquake that struck Haiti on the 12th of January in 2010. |
И катализатором для этого изменения стало крупное землетрясение, которое произошло на Гаити 12 января 2010 года. |
But Haiti provided us with something else unprecedented. |
Однако Гаити дал нам кое-что ещё, нечто беспрецедентное. |
Remittances transferred through Fonkoze are free, giving recipient families in Haiti vital resources to meet short-term needs while also encouraging long-term development. |
Денежные переводы через Fonkoze бесплатны, что даёт семьям на Гаити, получающим их, жизненно важные ресурсы для удовлетворения кратковременных потребностей, одновременно стимулируя долговременное развитие. |
Neither Haiti nor the world was properly equipped for this, and tens of thousands will die needlessly. |
Ни Гаити, ни весь остальной мир не были должным образом технически подготовлены к этому, и десятки тысяч людей умрут, пережив удар стихии. |