Английский - русский
Перевод слова Haiti
Вариант перевода Гаити

Примеры в контексте "Haiti - Гаити"

Примеры: Haiti - Гаити
Continued violence and the breakdown of law and order in Haiti could have destabilizing effects in the region. Продолжающиеся акты насилия и развал системы правопорядка в Гаити могут иметь дестабилизирующие последствия для региона.
The Council calls upon all sides in Haiti's conflict to facilitate the distribution of food and medicine and ensure the protection of civilians. Совет призывает все стороны в конфликте в Гаити содействовать распределению продовольствия и медикаментов и обеспечивать защиту гражданских лиц.
He emphasized that the recent events had occurred during what was already a silent humanitarian emergency in Haiti. Он подчеркнул, что гуманитарная ситуация в Гаити, на фоне которой произошли последние события, уже являлась чрезвычайной.
The members of the Council will continue to follow closely developments in Haiti, including the evolution of the humanitarian situation. Члены Совета продолжат пристально следить за развитием событий на Гаити, включая развитие гуманитарной обстановки.
Ongoing MIFH assessment indicates that the constitutional political process has significantly improved since the current government of Haiti (GOH) was established. Результаты постоянного анализа ситуации, осуществляемого МВСГ, свидетельствуют о том, что конституционный политический процесс существенно улучшился после того, как было сформировано нынешнее правительство Гаити.
Canadian and Chilean forces have agreed to remain in Haiti, switching to MINUSTAH control upon transfer of responsibility. Канадские и чилийские войска согласились остаться в Гаити и перейти под контроль МООНСГ после передачи ответственности.
Council members welcomed the long-term comprehensive approach of the proposed United Nations-engagement in Haiti. Члены Совета приветствовали долговременный всеобъемлющий подход в рамках предлагаемой деятельности Организации Объединенных Наций в Гаити.
In the same month the United Nations Force Commander for Haiti was appointed. В том же месяце был назначен Командующий Силами Организации Объединенных Наций в Гаити.
In accordance with the military concept of operations, MINUSTAH troops will be deployed throughout Haiti in phases in at least seven sectors. В соответствии с военной концепцией операций силы МООНСГ будут поэтапно развернуты в Гаити по меньшей мере в семи секторах.
The humanitarian situation in Haiti remains complex, compounded by chronic poverty and environmental degradation. Гуманитарная ситуация в Гаити остается сложной и усугубляется хронической нищетой и деградацией окружающей среды.
These events highlighted the difficulties of Haiti in responding adequately to natural disasters. Эти события лишний раз показали, насколько трудно Гаити бороться со стихийными бедствиями.
In Haiti, the laws in force, which are based on the Napoleonic Code, do not consider women as full citizens. В Гаити согласно действующим законам, которые основаны на кодексе Наполеона, женщины не считаются полноправными гражданами.
This has been true, for example, in the Democratic Republic of the Congo, Sierra Leone, and Haiti. Так обстоят дела, например, в Демократической Республике Конго, Сьерра-Леоне и Гаити.
The MINUSTAH civilian police component established its operations in all 10 administrative districts of Haiti. Компонент гражданской полиции МООНСГ обеспечил свое присутствие во всех 10 административных округах Гаити.
There has been little discernible progress in the realization of children's rights in Haiti. Какой-либо заметный прогресс в обеспечении соблюдения прав детей в Гаити не достигнут.
BCPR is also providing training assistance to judicial personnel, for example in Haiti and Kosovo. БПКВ также предоставляет содействие в обучении судебных работников, например в Гаити и Косово.
Examples include Haiti, where political events necessitated a flexible response from UNDP to national challenges. В качестве примера называлось Гаити, где политические события обусловили необходимость гибкого реагирования ПРООН на приоритетные национальные задачи.
There are also program activities in Haiti, Mexico and Panama. Различные программные мероприятия осуществляются также в Гаити, Мексике и Панаме.
The international donor community should take full responsibility and disburse the pledged funds required to finance Haiti's long-term recovery, within a well-structured framework of cooperation. Международное сообщество доноров должно взять на себя всю полноту ответственности, с тем чтобы выделять обещанные средства, необходимые для финансирования восстановления Гаити на долгосрочную перспективу в рамках хорошо отлаженного механизма сотрудничества.
Indeed, it is hard to imagine an armed conflict breaking out today between Haiti and the Dominican Republic. Действительно, в наши дни маловероятно возникновение вооруженного конфликта между Гаити и Доминиканской Республикой.
At its sixtieth session, the Commission had called for the opening in Haiti of an office of the High Commissioner for Human Rights. На своей шестидесятой сессии Комиссия предложила создать в Гаити бюро Управления Верховного комиссара по правам человека.
Investigations into such allegations are ongoing in the Democratic Republic of the Congo, Liberia and Haiti in particular. Расследование сообщений о подобных случаях продолжается, в частности, в Демократической Республике Конго, в Либерии и Гаити.
This extent of variability is illustrated by the responses to the post-conflict transitions in Sierra Leone, Afghanistan and Haiti. Такое разнообразие контекстов можно продемонстрировать на примере постконфликтных переходных процессов в Сьерра-Леоне, Афганистане и Гаити.
The same sense of solidarity inspires us to participate in United Nations peace efforts in Haiti. Это же чувство солидарности вдохновляет нас принимать участие в миротворческих усилиях, которые Организация Объединенных Наций предпринимает в Гаити.
The Brazilian and Latin American presence in Haiti is unprecedented, in terms of both troops and political commitment. Масштаб военного присутствия Бразилии и Латинской Америки в Гаити и наши политические обязательства носят беспрецедентный характер.