Английский - русский
Перевод слова Haiti
Вариант перевода Гаити

Примеры в контексте "Haiti - Гаити"

Примеры: Haiti - Гаити
In April 2005, the Group travelled to Haiti in conjunction with the Security Council. В апреле 2005 года Группа побывала на Гаити в связи с направлением туда миссии Совета Безопасности.
The Group recognizes that the chief responsibility for the building of a stable and democratic Haiti rests in the hands of the Haitian people. Группа признает, что главную ответственность за построение стабильного и демократического общества в Гаити несут сами гаитяне.
These meetings deepened the understanding of the Group about the very difficult challenges facing any government of Haiti. Эти совещания способствовали более глубокому осознанию Группой весьма трудных задач, стоящих перед любым правительством Гаити.
The Group also participated in a Security Council open debate on Haiti in January 2005. Группа также участвовала в открытых дебатах по Гаити, проведенных в Совете Безопасности в январе 2005 года.
As a result, the Group delayed its first mission to Haiti until 12 to 16 April 2005. В результате Группа отложила свою первую поездку в Гаити до 12 - 16 апреля 2005 года.
Haiti is in a critical socio-economic situation that raises profound concerns about the future of the country. Гаити находится сегодня в критическом социально-экономическом положении, которое вызывает глубокую озабоченность по поводу будущего страны.
A poverty trap is therefore at work in Haiti, one that the country cannot overcome alone. Поэтому Гаити оказалась в порочном круге нищеты, разорвать который самостоятельно страна не в состоянии.
That situation illustrates the nexus between security and development, which needs to be taken into account in the international support provided to Haiti. Сложившаяся ситуация свидетельствует о наличии причинных связей между безопасностью и развитием, что необходимо учитывать при предоставлении международной помощи Гаити.
Haiti needs to re-establish its credibility as a development and economic partner. Гаити необходимо восстановить свою репутацию надежного партнера в области развития и экономической области.
Both of these are viewed as significant contributions to building a national dialogue that will underpin the long-term development of Haiti. Оба соглашения рассматриваются как важный вклад в налаживание национального диалога, который будет лежать в основе долгосрочного развития Гаити.
It was stressed to the Group that no medium- or long-term vision of Haiti's development had ever been elaborated. Собеседники Группы подчеркивали, что пока не возникло представления о среднесрочном или долгосрочном развитии Гаити.
The Group recognizes that the new government of Haiti to be installed on 7 February 2006 will face immense challenges. Группа признает, что новое правительство Гаити, которое будет сформировано 7 февраля 2006 года, столкнется с огромными трудностями.
The Ad Hoc Advisory Group is convinced that the long-term development of Haiti requires a long-term commitment by the international community. Специальная консультативная группа убеждена в том, что долгосрочное развитие Гаити требует долгосрочной приверженности этому делу международного сообщества.
Debt sustainability indicators for Haiti are mixed. Показатели устойчивости задолженности Гаити носят смешанный характер.
Haiti is currently facing a situation of insecurity that is difficult to comprehend and to resolve for it arises from many sources. Гаити в настоящее время сталкивается с проблемой безопасности, угроза которой исходит из множественных источников и которую трудно логически осмыслить и найти ей решение.
UNDP has worked with United Nations partners in developing joint programmes for disarmament, demobilization and reintegration in Haiti and the Sudan. ПРООН сотрудничала с партнерами Организации Объединенных Наций в разработке совместных программ разоружения, демобилизации и реинтеграции в Гаити и Судане.
Haiti is a transit point for illegal drugs and weapons. Гаити является транзитным пунктом поставок незаконных наркотиков и оружия.
The lack of strong and professional rule-of-law institutions remained one of the biggest challenges facing Haiti. Отсутствие сильных и профессиональных органов обеспечения правопорядка остается одной из самых острых проблем в Гаити.
Visible progress in these areas is vital for increasing public confidence in the viability of Haiti's future Government. Для повышения доверия населения к дееспособности будущего правительства Гаити в этих областях необходимо добиться ощутимого прогресса.
That office could work closely with UNDP and with other friends and partners of Haiti within the Interim Cooperation Framework. Это отделение могло бы тесно сотрудничать с ПРООН и другими друзьями и партнерами Гаити на основе временных рамок сотрудничества.
The United Nations system would continue to test this new approach in Haiti and the Sudan. Система Организации Объединенных Наций продолжит опробовать этот новый подход в Гаити и Судане.
Weekly meetings with parliamentarians to facilitate consensus-building on contentious political issues facing Haiti Проведение еженедельных совещаний с парламентариями для содействия формированию консенсуса по спорным политическим вопросам, стоящим перед Гаити
The Special Representative of the Secretary-General accompanied the mission during its visit to Haiti. Членов миссии в их поездке по Гаити сопровождал Специальный представитель Генерального секретаря.
The Security Council mission found that the political situation in Haiti presented promises as well as major challenges. Миссия Совета Безопасности установила, что политическая обстановка в Гаити характеризуется как обнадеживающими факторами, так и серьезными проблемами.
This was seen as an urgent task facing Haiti. По общему мнению, эта одна из задач, которую Гаити необходимо срочно решить.