| Zoom in on Haiti, in outline here. | Увеличим на Гаити. По контурам тут. |
| The storm is currently headed for Haiti. | В настоящее время шторм идёт на Гаити. |
| Place makes club med look like Haiti. | Место, которое выглядит как Гаити. |
| Arianna builds houses in Haiti on her summer vacations. | Арианна во время летних каникул строит дома на Гаити. |
| It originated in Haiti, if memory serves. | Оно появилось на Гаити, если я не ошибаюсь. |
| He wants to see her in his trailer to talk about the script, Haiti, whatever. | Он хотел видеть ее в своем трейлере чтобы поболтать о сценарии, о Гаити, о чем угодно. |
| Well, I did what you suggested and I reached out to my supervisor in Haiti. | Ну, я сделала то, что ты посоветовал, и я обратилась к моему руководителю в Гаити. |
| Downloaded a French app when I was in Haiti. | Загрузила приложение по французскому, когда была на Гаити. |
| I worked with Emily in Haiti. | Я работала с Эмили на Гаити. |
| Also, consultations of the President on Haiti provided ideas prior to the donors meeting in New York. | Кроме того, на консультациях Председателя по положению в Гаити высказывались соответствующие соображения до совещания доноров в Нью-Йорке. |
| The controversies surrounding the first round of presidential elections in November highlighted again the fragility of political stability in Haiti. | Разногласия, возникшие в связи с проведением первого тура президентских выборов в ноябре, еще раз подчеркнули, насколько нестабильной является политическая обстановка в Гаити. |
| In Haiti, MINUSTAH delivered logistical and security support to the general elections in November. | В Гаити МООНСГ оказала материально-техническую поддержку и поддержку в вопросах обеспечения безопасности в ходе проведения всеобщих выборов в ноябре. |
| The zero-tillage technique has been tested in Cameroon and Haiti. | В Камеруне и на Гаити был испытан метод нулевой обработки почвы. |
| Haiti in '94, Yugoslavia in '99. | На Гаити в 94-м, и в Югославии в 99-м. |
| We use it to make him come back to Haiti and stand trial. | С помощью этого мы вернем его на Гаити и заставим предстать перед судом. |
| The Council heard several briefings on the situation in Haiti, including the earthquake that occurred on 12 January 2010. | Совет заслушал несколько брифингов о положении в Гаити, в том числе после землетрясения, произошедшего 12 января 2010 года. |
| They urged further cooperation and coordination in assisting Haiti in its recovery and reconstruction process. | Они настоятельно призвали к дальнейшему сотрудничеству и координации в оказании Гаити помощи в процессе восстановления и реконструкции. |
| The Economic and Social Council remains committed to ensuring that Haiti recovers from the humanitarian disaster and resumes its path to long-term development. | Экономический и Социальный Совет по-прежнему привержен обеспечению того, чтобы Гаити преодолело последствия гуманитарной катастрофы и вновь встало на путь долгосрочного развития. |
| The Haiti earthquake operation, having attracted hundreds of foreign non-governmental organizations (NGOs), was a case in point. | Операция по ликвидации последствий землетрясения на Гаити, которая привлекла сотни иностранных неправительственных организаций (НПО), является подходящим примером этого. |
| We must ever remember Haiti, one of the most populous member States of CARICOM. | Мы должны всегда помнить о Гаити, одном из самых густонаселенных государств-членов КАРИКОМ. |
| Their effects have set Haiti many years behind, compared to the rate of development of other nations in the region. | Их последствия отбросили Гаити на много лет назад, если сравнивать показатели развития этой страны с показателями других государств региона. |
| Two states not party to the Convention - Guyana and Haiti - are expected participated in the workshop. | Ожидается, что в практикуме будут участвовать два государства, не являющиеся участниками Конвенции, - Гаити и Гайана. |
| Following several demarches and other contacts by Canada in 2009, Haiti's ratification was in progress. | После того как в 2009 году Канада предприняла ряд демаршей и других контактов, в ратификации со стороны Гаити был достигнут прогресс. |
| India also commended the steps taken by Haiti to combat violence against women. | Индия с удовлетворением отметила также принятые Гаити меры по борьбе с насилием в отношении женщин. |
| It also called upon the international community to extend technical assistance and capacity-building in line with Haiti's needs. | Она призвала также международное сообщество оказывать техническую помощь и осуществлять деятельность по созданию потенциала в соответствии с потребностями Гаити. |