Zoom in on Haiti, in outline here. |
Увеличим на Гаити. По контурам тут. |
The storm is currently headed for Haiti. |
В настоящее время шторм идёт на Гаити. |
Place makes club med look like Haiti. |
Место, которое выглядит как Гаити. |
Arianna builds houses in Haiti on her summer vacations. |
Арианна во время летних каникул строит дома на Гаити. |
It originated in Haiti, if memory serves. |
Оно появилось на Гаити, если я не ошибаюсь. |
He wants to see her in his trailer to talk about the script, Haiti, whatever. |
Он хотел видеть ее в своем трейлере чтобы поболтать о сценарии, о Гаити, о чем угодно. |
Well, I did what you suggested and I reached out to my supervisor in Haiti. |
Ну, я сделала то, что ты посоветовал, и я обратилась к моему руководителю в Гаити. |
Downloaded a French app when I was in Haiti. |
Загрузила приложение по французскому, когда была на Гаити. |
I worked with Emily in Haiti. |
Я работала с Эмили на Гаити. |
Also, consultations of the President on Haiti provided ideas prior to the donors meeting in New York. |
Кроме того, на консультациях Председателя по положению в Гаити высказывались соответствующие соображения до совещания доноров в Нью-Йорке. |
The controversies surrounding the first round of presidential elections in November highlighted again the fragility of political stability in Haiti. |
Разногласия, возникшие в связи с проведением первого тура президентских выборов в ноябре, еще раз подчеркнули, насколько нестабильной является политическая обстановка в Гаити. |
In Haiti, MINUSTAH delivered logistical and security support to the general elections in November. |
В Гаити МООНСГ оказала материально-техническую поддержку и поддержку в вопросах обеспечения безопасности в ходе проведения всеобщих выборов в ноябре. |
The zero-tillage technique has been tested in Cameroon and Haiti. |
В Камеруне и на Гаити был испытан метод нулевой обработки почвы. |
Haiti in '94, Yugoslavia in '99. |
На Гаити в 94-м, и в Югославии в 99-м. |
We use it to make him come back to Haiti and stand trial. |
С помощью этого мы вернем его на Гаити и заставим предстать перед судом. |
The Council heard several briefings on the situation in Haiti, including the earthquake that occurred on 12 January 2010. |
Совет заслушал несколько брифингов о положении в Гаити, в том числе после землетрясения, произошедшего 12 января 2010 года. |
They urged further cooperation and coordination in assisting Haiti in its recovery and reconstruction process. |
Они настоятельно призвали к дальнейшему сотрудничеству и координации в оказании Гаити помощи в процессе восстановления и реконструкции. |
The Economic and Social Council remains committed to ensuring that Haiti recovers from the humanitarian disaster and resumes its path to long-term development. |
Экономический и Социальный Совет по-прежнему привержен обеспечению того, чтобы Гаити преодолело последствия гуманитарной катастрофы и вновь встало на путь долгосрочного развития. |
The Haiti earthquake operation, having attracted hundreds of foreign non-governmental organizations (NGOs), was a case in point. |
Операция по ликвидации последствий землетрясения на Гаити, которая привлекла сотни иностранных неправительственных организаций (НПО), является подходящим примером этого. |
We must ever remember Haiti, one of the most populous member States of CARICOM. |
Мы должны всегда помнить о Гаити, одном из самых густонаселенных государств-членов КАРИКОМ. |
Their effects have set Haiti many years behind, compared to the rate of development of other nations in the region. |
Их последствия отбросили Гаити на много лет назад, если сравнивать показатели развития этой страны с показателями других государств региона. |
Two states not party to the Convention - Guyana and Haiti - are expected participated in the workshop. |
Ожидается, что в практикуме будут участвовать два государства, не являющиеся участниками Конвенции, - Гаити и Гайана. |
Following several demarches and other contacts by Canada in 2009, Haiti's ratification was in progress. |
После того как в 2009 году Канада предприняла ряд демаршей и других контактов, в ратификации со стороны Гаити был достигнут прогресс. |
India also commended the steps taken by Haiti to combat violence against women. |
Индия с удовлетворением отметила также принятые Гаити меры по борьбе с насилием в отношении женщин. |
It also called upon the international community to extend technical assistance and capacity-building in line with Haiti's needs. |
Она призвала также международное сообщество оказывать техническую помощь и осуществлять деятельность по созданию потенциала в соответствии с потребностями Гаити. |