Английский - русский
Перевод слова Haiti
Вариант перевода Гаити

Примеры в контексте "Haiti - Гаити"

Примеры: Haiti - Гаити
Mr. AHMADU agreed that consideration of the situation in Haiti should be postponed. Г-н АХМАДУ выражает согласие с тем, что рассмотрение положения в Гаити должно быть отложено.
He agreed that Haiti was experiencing great difficulty and had other priorities that left its Government little time to provide all the information requested. Он соглашается с тем, что Гаити переживает трудные времена и что у правительства этой страны сейчас другие задачи и нет времени для подготовки всей запрошенной информации.
Ecuador, Paraguay, Trinidad and Tobago, Botswana, Haiti and Sierra Leone became co-sponsors of the draft resolution. Эквадор, Парагвай, Тринидад и Тобаго, Ботсвана, Гаити и Сьерра-Леоне присоединились к числу авторов проекта резолюции.
The Government of Haiti, with Canadian and United States support, is in the process of setting up a new coastguard. Правительство Гаити, которому оказывают помощь Канада и Соединенные Штаты, в настоящее время создает новую береговую охрану.
Since President Aristide's return in October 1994, Haiti has taken a number of steps to strengthen democracy. После своего возвращения в Гаити в октябре 1994 года президент Аристид предпринял ряд шагов по укреплению демократии.
In conducting operations throughout Haiti, the reduced UNMIH would need to maintain sufficient air assets in the form of light and medium-lift helicopters. При проведении операций по всей территории Гаити МООНГ в ее сокращенном виде потребуется иметь достаточные авиационные силы и средства в виде вертолетов малой и средней грузоподъемности.
This capability would be even more important in view of the CIVPOL component's deployment throughout Haiti. Наличие таких возможностей будет иметь еще более важное значение ввиду развертывания по всей территории Гаити компонента СИВПОЛ.
This opportunity is unique in Haiti's long and often turbulent history. Во всей долгой и порой бурной истории Гаити никогда еще не было такого шанса.
This is a conflict which preceded United Nations operations like Bosnia, Haiti and Somalia. Речь идет о конфликте, который начался до того, как Организация Объединенных Наций развернула свои операции в таких точках, как Босния, Гаити и Сомали.
On 5 March 1996, my Special Representative for Haiti, Mr. Lakhdar Brahimi, relinquished his post. З. 5 марта 1996 года мой Специальный представитель по Гаити г-н Лахдар Брахими освободил этот пост.
The UNMIH civilian police component is deployed at 19 locations throughout Haiti. Компонент гражданской полиции МООНГ развернут в 19 местах по всей Гаити.
For the first time in its history, Haiti now has the foundation for such a police force. Впервые за всю свою историю Гаити располагает сегодня основой для создания таких полицейских сил.
Some of the existing UNMIH contingents could remain in Haiti to facilitate the transition. Некоторые из существующих контингентов МООНГ могли бы остаться в Гаити для обеспечения плавности переходного процесса.
Consequently, Haiti is not in a position to make full use of the significant international assistance offered. Вследствие этого Гаити не в состоянии в полной мере использовать предлагаемую ей значительную международную помощь.
These resources have been used to provide vehicles, communications and other equipment and to renovate over 25 police stations throughout Haiti. Эти ресурсы были использованы для обеспечения автотранспортных средств, аппаратуры связи и другого оборудования и для ремонта 25 полицейских участков на всей территории Гаити.
It is to be hoped that Haiti is gradually becoming attractive for traders and potential investors in the Caribbean and Latin America. Следует надеяться на то, что происходит постепенное повышение привлекательности Гаити для торговых компаний и потенциальных инвесторов из стран Карибского бассейна и Латинской Америки.
The achievement of food security is mentioned as a priority in few plans, for example by Haiti. В ряде планов, например в Гаити, в качестве приоритетной задачи упоминается обеспечение продовольственной безопасности.
The mission consulted closely with the Haitian authorities and the international community in Haiti. Миссия провела тесные консультации с гаитянскими властями и с представителями международного сообщества в Гаити.
In Haiti, the Group had a full and interesting programme of meetings and field visits. В Гаити у Группы была насыщенная и интересная программа встреч и поездок на места.
With HIV/AIDS adding to this bleak picture, it is not surprising that Haiti lives in a climate of recurrent social unrest. Проблема усугубляется эпидемией ВИЧ/СПИДа, поэтому неудивительно, что Гаити существует в условиях периодически возникающих гражданских беспорядков.
He felt that it was essential to bring Haiti's coverage up to that of other countries in the region. По его мнению, необходимо поднять уровень охвата в Гаити до показателя в других странах региона.
However, one speaker questioned the need to support operational research on HIV/AIDS transmission in Haiti. Один выступающий, однако, поставил под сомнение необходимость поддержки оперативных исследований по вопросам распространения ВИЧ/СПИДа в Гаити.
Context for international support to Haiti in 2005 Условия, в которых Гаити оказывается помощь в 2005 году
Debt sustainability indicators for Haiti are mixed. Внешняя задолженность Гаити составляет свыше 1 млрд.долл.
Proposals for similar enabling activities in Cuba, Haiti, Comoros and the Dominican Republic are also in the preparation stage. В настоящее время также разрабатываются предложения по проведению аналогичных стимулирующих мероприятий на Кубе, в Гаити, на Коморских Островах и в Доминиканской Республике.