Английский - русский
Перевод слова Haiti
Вариант перевода Гаити

Примеры в контексте "Haiti - Гаити"

Примеры: Haiti - Гаити
JS7 recommended that Haiti adopt a national housing strategy and authorise the Division of Social Housing Promotion and Planning to administer it. В СП 7 был дана рекомендация о том, чтобы Гаити приняла национальную жилищную стратегию и поручила ее осуществление Отделу развития и планирования социального жилья.
JS6 reported that, combined with unsanitary conditions, the lack of water was a major factor in exacerbating Haiti's health crises. В СП 6 сообщалось, что отсутствие воды в сочетании с антисанитарными условиями явилось одним из основных факторов обострения кризиса в области здравоохранения в Гаити.
HRW noted that, prior to the earthquake, only about half of primary school-age children in Haiti attended school. ХРВ отметила, что до землетрясения лишь около половины детей младшего школьного возраста в Гаити посещали школу.
POHDH also recommended that Haiti establish free primary schools throughout the country. ПГПО, в частности, рекомендовала Гаити открыть на всей территории бесплатные начальные школы.
OPC recommended that Haiti draw up a career plan for teachers. УЗГ дало Гаити рекомендацию ввести для преподавателей планы профессионального роста.
POHDH recalled the Haiti Recovery and Reconstruction Plan which only applied to homeowners and not tenants. ПГПО напомнила План восстановления и реконструкции Гаити, который распространялся только на собственников, но не на арендаторов.
JS2 stated that it was critical for Haiti to implement the IACHR's recommendations and accountability mechanisms for human rights violations. В СП 2 было указано, что для Гаити крайне важно выполнить рекомендации МАКПЧ и создать механизмы для привлечения к ответственности за нарушения прав человека.
JS7 stated that Haiti had failed to provide alternative housing options outside of the IDP camps. В СП 7 утверждалось, что Гаити не удалось предоставить альтернативные жилища за пределами лагерей для ВПЛ.
JS6 stated that the Interim Haiti Recovery Commission was established after the 2010 donors conference to improve coordination. В СП 6 сообщалось, что Временная комиссия по восстановлению Гаити была учреждена после состоявшейся в 2010 году конференции доноров в целях улучшения координации.
In relief and reconstruction contexts, Haiti was an extreme example. Характерным примером того, с чем приходится сталкиваться в процессе оказания чрезвычайной помощи и реконструкции, может служить Гаити.
For example, relief efforts in Haiti should have already been given the opportunity to invest in existing neighbourhoods. К примеру, усилия по оказанию чрезвычайной помощи на Гаити уже должны были обеспечить возможность для инвестиций в существующее окружение.
In Haiti, MINUSTAH had required resilience during a lengthy period of crisis following the January 2010 earthquake. В Гаити от МООНСГ потребовалась способность к восстановлению в течение длительного периода кризиса после землетрясения в январе 2010 года.
It would be crucial, when reassessing the Mission's mandate, to bear in mind the need to maintain political and social stability in Haiti. В ходе пересмотра мандата миссии чрезвычайно важно помнить о задаче по обеспечению политической и социальной стабильности в Гаити.
Those urgent requirements had tested the international community's commitment to Haiti's reconstruction, which required ongoing international cooperation. Усилия по удовлетворению этих неотложных потребностей стали тестом для проверки решимости международного сообщества решить проблему восстановления Гаити, требующую постоянного международного сотрудничества.
The Board learned of the challenges faced by the Office while working in Haiti and in Kyrgyzstan. Совету было сообщено о проблемах, с которыми Управление столкнулось при работе в Гаити и Кыргызстане.
These same organizations have made a growing number of recommendations to the Government of Haiti and the international organizations working in the country. Те же организации сформулировали для правительства Гаити и действующих в стране международных организаций новые рекомендации.
The international community came promptly to the aid of the justice system in Haiti, allowing its institutions to continue working. Международное сообщество оперативно оказало серьезную помощь судебной системе в Гаити, благодаря чему судебные органы могли действовать.
Haiti welcomed the delegation of Papua New Guinea and the open and inclusive approach taken in the preparation of the national report. Делегация Гаити приветствовала делегацию Папуа-Новой Гвинеи, а также использование открытого и инклюзивного подхода в процессе подготовки национального доклада.
Haiti had always worked hard to remain in compliance with its obligations under the Montreal Protocol but now faced a tremendous challenge in that regard. Гаити всегда прилагала все усилия к тому, чтобы продолжать соблюдение своих обязательств в рамках Монреальского протокола, но в настоящее время страна столкнулась с колоссальными проблемами в этой области.
An additional 13 per cent of the cases related to the earthquake in Haiti, and thus were considered urgent. Остальные 13 процентов случаев касались землетрясения в Гаити, и таким образом были рассмотрены в срочном порядке.
Haiti is an example of strength and pride. Гаити - это воплощение силы и гордости.
It is well known that the first society to abolish the enslavement of African peoples emerged from a revolution in Haiti. Хорошо известно, что первое общество, отменившее рабство африканских народов, появилось в результате революции в Гаити.
This United Nations High-level Meeting on HIV/AIDS is being held at a particularly troubling period in the Republic of Haiti's history. Это заседание Организации Объединенных Наций высокого уровня проводится в особенно тревожный для истории Республики Гаити период.
It is true that before the earthquake much progress had been achieved in fighting the epidemic in Haiti. Действительно, до землетрясения был достигнут существенный прогресс в деле борьбы с распространением эпидемии в Гаити.
In Haiti's large towns there is still a glimmer of hope for the fight against AIDS. В крупных городах Гаити еще существует проблеск надежды на борьбу со СПИДом.