Английский - русский
Перевод слова Haiti
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Haiti - Страны"

Примеры: Haiti - Страны
It is in democracy and development, therefore, that the solutions for Haiti lie. Именно поэтому решить проблемы этой страны могут только демократия и развитие.
In highly inaccessible areas of Haiti, MINUSTAH continues to serve as the main linkage between the population and governmental authorities. В труднодоступных районах страны МООНСГ продолжает служить связующим звеном между населением и государственными органами.
The measures which have been taken consist of greater vigilance in monitoring financial flows within Haiti. Принятые меры направлены на обеспечение неослабного контроля за финансовыми потоками внутри страны.
The Mission does not have full information concerning the general human rights situation in Haiti. Миссия не располагает полной информацией об общем положении в области прав человека на всей территории страны.
All parties involved must reaffirm their commitment to a better future for Haiti. Этот период требует подтверждения приверженности всех сторон построению лучшего будущего для страны.
Argentina recognized Haiti's efforts to overcome the challenges to reconstruct the country after the earthquake of 2010. Аргентина отметила усилия Гаити по решению сложных задач восстановления страны после землетрясения 2010 года.
The primary responsibility for Haiti's recovery lies with the leadership of the country and its people. Главная ответственность за восстановление Гаити лежит на руководстве страны и ее населении.
The Committee re-elected Haiti as Chairman of the Committee for 2002, with its new Permanent Representative Jean Claude Alexandre. Комитет переизбрал Гаити Председателем Комитета на 2002 год с новым Постоянным представителем страны Жан-Клодом Александром.
October 15 After three years of U.S. exile, Haiti's president Aristide returns to his country. 15 октября - после трёхлетнего изгнания на Гаити возвратился президент страны Аристид...
Although such commitments reflect the confidence of the international community in the future of Haiti, the country's absorptive capacity continues to be quite modest. Хотя эти обязательства свидетельствуют об уверенности международного сообщества в будущем Гаити, абсорбционная способность страны по-прежнему является весьма незначительной.
Once the process of stabilization in Haiti has begun, we must rebuild the country's institutions. После начала процесса стабилизации в Гаити, мы должны восстановить институты страны.
The Nordic countries condemn the unwillingness of the military leaders in Haiti to comply with their commitments. Страны Северной Европы осуждают нежелание военных лидеров Гаити соблюдать свои обязательства.
The process of institutionalization in Haiti is essential for progress and for strengthening the country. Процесс создания учреждений в Гаити является обязательной составляющей прогресса и укрепления страны.
They expressed support for the role of the Representative of the Secretary-General in helping Haiti's political leadership to strengthen the country's democratic institutions. Они выразили поддержку роли Представителя Генерального секретаря в оказании содействия политическому руководству Гаити в укреплении демократических институтов страны.
Haiti's chronic political instability and serious socio-economic problems have compelled a great number of our fellow citizens to migrate to neighbouring shores considered to be more hospitable. Хроническая политическая нестабильность и серьезные социально-экономические проблемы Гаити заставили многих наших сограждан эмигрировать в соседние страны, считающиеся более гостеприимными.
The current political situation in Haiti raises concern in terms of the sustainability of donor support for the country. Нынешняя политическая ситуация в Гаити вызывает опасения по поводу стабильности донорской поддержки страны.
Investing in human resources in Haiti is of fundamental importance for the future development of the country. Инвестирование в людские ресурсы в Гаити является чрезвычайно важным для будущего развития страны.
Member States also affirmed the Division's usefulness by requesting nine advisory missions, including to developing countries such as Haiti and Rwanda. Государства-члены также подтвердили полезность Отдела, обратившись с просьбой направить девять консультативных миссий, в том числе в развивающиеся страны, такие как Гаити и Руанда.
The Mission is established in all 10 of Haiti's departments and maintains its headquarters in the capital, Port-au-Prince. Отделения Миссии созданы во всех 10 департаментах Гаити, а ее штаб находится в столице страны - Порт-о-Пренсе.
The provision of assistance to Haiti was a moral responsibility of the entire international community and should not be left to any one country. Оказание содействия Гаити является моральным долгом всего международного сообщества и не должно зависеть от какой-то одной страны.
One of the characteristics of Haiti is its vibrant civil society, which could be a strong asset for the development of the country. Одной из особенностей Гаити является его активное гражданское общество, которое может стать мощной силой, способствующей развитию страны.
Development processes require time, and this applies even more to Haiti given its vulnerability to man-made and natural disasters. Развитие представляет собой длительный процесс, что как никогда справедливо в случае Гаити, учитывая уязвимость страны перед антропогенными и стихийными бедствиями.
Few people in Haiti have confidence in the role the State can play on their behalf. Лишь немногие жители страны испытывают доверие к возможностям государства по защите их интересов в Гаити.
Their effects have set Haiti many years behind, compared to the rate of development of other nations in the region. Их последствия отбросили Гаити на много лет назад, если сравнивать показатели развития этой страны с показателями других государств региона.
Haiti is in a critical socio-economic situation that raises profound concerns about the future of the country. Гаити находится сегодня в критическом социально-экономическом положении, которое вызывает глубокую озабоченность по поводу будущего страны.