Английский - русский
Перевод слова Haiti
Вариант перевода Гаити

Примеры в контексте "Haiti - Гаити"

Примеры: Haiti - Гаити
During this year both Suriname and Haiti have become full members of the Caribbean Community (CARICOM). В этом году как Суринам, так и Гаити стали полноправными членами Карибского сообщества (КАРИКОМ).
Education is therefore the central concern of Haiti's leaders, as the necessary path to change and social progress. Именно поэтому образование, являясь непременным условием обеспечения перемен и социального прогресса, остается в центре внимания руководителей Гаити.
Unfortunately, the same degree of confidence can still not be expressed with regard to the situation in Haiti. К сожалению, аналогичную уверенность пока еще нельзя выразить в отношении положения в Гаити.
The recent political wrangles should not be allowed to disturb the new-found peace in Haiti. Нельзя допускать, чтобы недавние политические разногласия нанесли ущерб недавно установившемуся в Гаити миру.
Impunity, compensation and rehabilitation of victims of past human rights abuses remain major issues in Haiti. Безнаказанность, компенсация и реабилитация жертв нарушений прав человека, совершенных в прошлом, продолжают оставаться в Гаити серьезными вопросами.
Last December, the Government of Haiti sought a one-year renewal of this component. В декабре прошлого года правительство Гаити стремилось продлить на один год мандат этого компонента.
Through its technical assistance programmes, MICIVIH has made impressive strides in bringing the rule of law and an effective justice system to Haiti. На основе своих программ технической помощи Миссия добилась в Гаити впечатляющих результатов в установлении правопорядка и создании эффективной системы отправления правосудия.
Since 1985 it has scattered across certain Caribbean zones, including Haiti, the Dominican Republic and Jamaica. С 1985 года он встречается в ряде зон Карибского бассейна, включая Гаити, Доминиканскую Республику и Ямайку.
It will be remembered that FRAPH terrorized the population of Haiti during the three years of the military dictatorship. Следует напомнить, что ФРПГ терроризовала население Гаити в течение всех трех лет военной диктатуры.
Haiti, more than half of whose population live in abject poverty, is a case in point. Примером этому служит Гаити, более половины населения которого проживает в абсолютной нищете.
This is of particular importance because of the geographical proximity to the Cayman Islands of Cuba and to a lesser extent Haiti. Это особенно важно по причине географической близости Каймановых островов к острову Куба и в меньшей степени к Гаити.
For the first six months of 2000, elections in Haiti were the primary focus of attention. В течение первых шести месяцев 2000 года главным объектом внимания были выборы в Гаити.
Such were the cases of Guinea-Bissau, Haiti and Mozambique. Так обстояло дело в случае с Гвинеей-Бисау, Гаити и Мозамбиком.
The situation in Haiti was considered by the Council members in informal consultations on 3 March. В ходе неофициальных консультаций З марта членами Совета был рассмотрен вопрос о положении в Гаити.
As the Council knows, my delegation led the mission to Haiti this year. Как известно членам Совета, моя делегация руководила в этом году миссией в Гаити.
Meanwhile, we are advancing with our programmes to strengthen Haiti's own security capability. Тем временем мы развиваем наши программы по укреплению собственного потенциала Гаити в области безопасности.
It is critical that that process be given continued priority by Haiti's leadership and strong bilateral support. Крайне важно, чтобы этот процесс постоянно оставался в центре внимания руководителей Гаити и пользовался твердой двусторонней поддержкой.
However, it remains clear that in Haiti, the promotion of security and development are very closely linked. Однако совершенно ясно, что в случае Гаити поощрение безопасности и развитие тесно взаимосвязаны.
The international community has made a remarkable contribution in providing opportunity to Haiti. Международное сообщество вносит замечательный вклад в усилия по предоставлению Гаити такой возможности.
All of these factors could yet imperil Haiti's security and seriously exacerbate the poverty and privation that afflict the Haitian people. Все эти факторы все еще способны создать угрозу для безопасности Гаити и серьезно усугубить нищету и лишения, от которых страдает гаитянский народ.
Desperate poverty, malnutrition, lack of education and other socio-economic problems continue to bedevil Haiti. Отчаянная нищета, недоедание, нехватка образования и другие социально-экономические проблемы продолжают осаждать Гаити.
Haiti reminds us yet again that we should not view security and development as separate spheres. Гаити еще раз напоминает нам, что нам не следует рассматривать безопасность и развитие как две отдельные сферы. Действительно, они неразрывно связаны.
We also commend the Government and the people of Haiti for their efforts to achieve sustainable and durable development. Мы приветствуем также усилия правительства и народа Гаити, направленные на достижение устойчивого и долговременного развития.
We note the progress that has been made so far with regard to the security situation in Haiti. Мы отмечаем прогресс, достигнутый до сих пор в Гаити в сфере безопасности.
We commend MINUSTAH and the humanitarian agencies that came to the assistance of Haiti. Мы признательны МООНСГ и всем тем организациям, которые пришли на помощь Гаити.