Английский - русский
Перевод слова Haiti
Вариант перевода Гаити

Примеры в контексте "Haiti - Гаити"

Примеры: Haiti - Гаити
Owing to operational necessity (note the recent example in Haiti), this partnership will continue to grow and expand. В случае оперативной необходимости (следует отметить недавний пример Гаити) такое партнерство будет развиваться и далее.
Two projects have been delayed in the short term as a result of the diversion of resources to the Haiti relief effort. Два проекта были отложены на короткий срок ввиду передачи ресурсов на цели оказания чрезвычайной помощи Гаити.
The President has sought to strengthen collaboration between Haiti and key international partners as a means of helping the country respond to urgent needs. Президент стремился укреплять сотрудничество между Гаити и основными международными партнерами как средство помочь стране в удовлетворении самых насущных потребностей.
In addition, Haiti faces the significant possibility of politically linked violence in connection with the electoral process. Кроме того, Гаити сталкивается со значительной возможностью политически окрашенного насилия в связи с избирательным процессом.
The post-disaster needs assessment also offers suggestions on the types of activities that may reduce the vulnerability of Haiti to natural disasters. В анализе потребностей после стихийных бедствий содержатся также предложения по принятию таких мер, которые помогут уменьшить уязвимость Гаити к стихийным бедствиям.
The series of hurricanes and tropical storms that struck Haiti had a significant impact on MINUSTAH. Прохождение ряда ураганов и тропических штормов через территорию Гаити серьезно отразилось на работе МООНСГ.
Many such programmes have been shown by international broadcasters, thus increasing the visibility of Haiti abroad. Многие из этих программ транслировались международными телевещательными компаниями, что способствовало распространению информации о Гаити в других странах.
The reporting period was dominated by the tragic aftermath of the hurricanes and tropical storms that passed through Haiti in August and September. Основное внимание в отчетный период уделялось устранению трагических последствий ураганов и тропических штормов, прошедших через территорию Гаити в августе и сентябре.
Haiti has made considerable progress towards stabilization and sustained economic development since 2004. С 2004 года Гаити добилась значительных успехов в стабилизации обстановки и устойчивом экономическом развитии.
The United Nations country team in Haiti and the Government of the Dominican Republic are increasing their activities in border areas. Страновая группа Организации Объединенных Наций в Гаити и правительство Доминиканской Республики активизируют свою деятельность в приграничных районах.
The Spokesperson of the Section would fully undertake media relations responsibilities and coordinate with senior institutional counterparts, including the Government of Haiti. Пресс-секретарь Секции будет отвечать за поддержание связей со средствами массовой информации, также за координацию деятельности с вышестоящими институциональными партнерами, включая правительство Гаити.
MINUSTAH is mandated to support the restoration of peace and security and to further the constitutional and political process in Haiti. МООНСГ наделена мандатом содействовать восстановления мира и безопасности и добиваться дальнейшего укрепления осуществляемого в Гаити конституционного и политического процесса.
In his report, the Secretary-General requested $1,563,905 for the provision of support to the Office of the Special Envoy for Haiti. В своем докладе Генеральный секретарь запросил 1563905 долл. США на цели оказания поддержки Канцелярии Специального посланника по Гаити.
The indicators were piloted in Haiti and Liberia with the agreement of the Haitian and Liberian authorities, respectively. Эти показатели применялись на экспериментальной основе в Гаити и Либерии с согласия соответственно гаитянских и либерийских властей.
Constant communication was required between Headquarters, MINUSTAH and other peacekeeping missions to provide assistance to personnel in Haiti. В целях оказания помощи персоналу в Гаити потребовалось обеспечить постоянную связь между Центральными учреждениями, МООНСГ и другими миротворческими миссиями.
The formal crisis response cell was activated and functional for 9 weeks in response to the January earthquake in Haiti. Официальная секция кризисного реагирования была задействована в связи с январским землетрясением в Гаити и функционировала в течение 9 недель.
In Haiti, 3 million people were affected by a 7.0 magnitude earthquake that struck on 12 January. В Гаити З миллиона человек пострадали от произошедшего 12 января землетрясения силой в 7,0 балла.
Assistance for children who perform domestic work in Port-au-Prince, Haiti Помощь детям, работающим в качестве домашней прислуги, в Порт-о-Пренсе, Гаити
And when the earth shook and Haiti was devastated by loss, we joined a coalition of nations in response. И когда земля содрогнулась и Гаити понесла ужасные потери, мы присоединились к коалиции государств, отреагировавших на это.
Most recently, Malaysia has provided US$ 100,000 for the victims of the earthquake in Haiti. И совсем недавно Малайзия выделила 100000 долл. США для жертв землетрясения в Гаити.
Our experience in Haiti also illustrates the importance of reinforcing leaders with properly equipped and trained teams of experts. Наш опыт в Гаити демонстрирует также важность того, чтобы руководителям для усиления выделялись должным образом оснащенные и подготовленные группы экспертов.
We have also endured an unrelenting stream of disasters this year, from the earthquake in Haiti to the wildfires in Russia. В этом году мы также переживаем непрекращающуюся череду катастроф: от землетрясения в Гаити до лесных пожаров в России.
This year started with the devastating earthquake in Haiti. Этот год начался с разрушительного землетрясения в Гаити.
The people and the Government of Haiti remember the assistance Pakistan provided to them following the earthquake of 12 January 2010. Народ и правительство Гаити помнят о той помощи, которую Пакистан оказал им после землетрясения 12 января 2010 года.
In January, a high-level emergency meeting helped to mobilize support for Haiti. Состоявшееся в январе чрезвычайное заседание высокого уровня содействовало мобилизации поддержки Гаити.